ইংরেজি কথোপকথন: সংশোধিত সংস্করণের মধ্যে পার্থক্য

বিষয়বস্তু বিয়োগ হয়েছে বিষয়বস্তু যোগ হয়েছে
AbuSayeed (আলোচনা | অবদান)
AbuSayeed (আলোচনা | অবদান)
৩০ নং লাইন:
* আমার গরম লাগছে = i feel hot.
 
== [[Ornamental Sentences| কথা বলার সময়]]==
* সাবাস ! এইতো ভাল ছেলের মত কাজ ! = Well done ! That's like a good boy !
* তোমার সাথে দেখা হয়ে ভাল লাগছে । = (দেখা হওয়ার শুরুতে বললে ) Nice to meet you .
কিন্ত, ( দেখা হওয়ার শেষে বললে ) = Nice to have met you.
* আমার জন্য দোয়া কর । = Pray for me.
* সে অনেক কথা ! = It's a long story !
* কি বাজে বকছো ! = How absurd ! / How ridiculous !
* যথেষ্ট হয়েছে ! = That's enough!
* সব বাজে কথা । = That's all nonsense !
* ও আচ্ছা এই ব্যপার ! = So that's the case !
* ও কথা বাদ দাও । = Drop the matter.
* তাই তো কথা ! = That's the question !
* পাগলামি করো না তো ! = Don't get mad !
* বোকামি করো না তো ! = Don't be silly !
* কি চমৎকার ধারণা ! = What a great idea !
* কে তুই শয়তান ? = Who the hell are you, devil?
* তোমার মন খারাপ কেন ? = What's bothering you ?