উইকিশৈশব:ভাষা/উর্দু
এই ভাষাটি কোন লিখন পদ্ধতি ব্যবহার করে?
সম্পাদনাউর্দু পারস্য-আরবী লিপিতে লেখা হয় এবং এতে আরবী ও ফার্সী ভাষার অনেক বর্ণ রয়েছে। এটি ডান থেকে বাম দিকে লেখা হয়। তবে, উর্দু প্রায়ই টেক্সট মেসেজিং এবং ই-মেইলগুলিতে ল্যাটিন বর্ণমালায় লেখা হয়।
কতজন মানুষ এই ভাষায় কথা বলে?
সম্পাদনাউর্দু প্রায় ৬০ থেকে ৭০ মিলিয়ন মাতৃভাষীর ভাষা। ২০০১ সালের আদমশুমারি অনুযায়ী ভারতে প্রায় ৫২ মিলিয়ন, যা জনসংখ্যার প্রায় ৬% এবং পাকিস্তানে ১৯৯৮ সালের আদমশুমারি অনুযায়ী প্রায় ১০ মিলিয়ন বা ৭.৫৭% লোক এ ভাষায় কথা বলে। এছাড়াও প্রায় ১০০ মিলিয়ন মানুষ এটি দ্বিতীয় ভাষা হিসেবে বলতে পারে। এটি হিন্দি ভাষার সাথে ঘনিষ্ঠ সম্পর্কযুক্ত। দৈনন্দিন ব্যবহারিক রূপে হিন্দি ও উর্দুভাষীরা সাধারণত একে অপরের কথা বুঝতে পারেন।
মাতৃভাষায় বক্তা — কেউ যে শিশু অবস্থায় ভাষা শিখেছে।
দ্বিতীয় ভাষা — যেকোন ভাষা যা একজন ব্যক্তি তার বাড়িতে প্রথম ভাষা শেখার পর শিখেছে।
এই ভাষাটি কোথায় বলা হয়?
সম্পাদনাউর্দু পাকিস্তান এবং ভারতে ব্যাপকভাবে বলা হয়। যদিও এটি মধ্যপ্রাচ্য, যুক্তরাজ্য, এবং উত্তর আমেরিকায় অনেক মানুষ এ ভাষায় কথা বলে।
এই ভাষাটির ইতিহাস কী?
সম্পাদনাউর্দু বিশ্বাস করা হয় যে এটি স্থানীয় ইন্দো-আর্য (প্রাকৃত, সংস্কৃতের একটি স্থানীয় রূপ) ভাষী জনসংখ্যা এবং পারস্য/আরবী ভাষী দেশগুলির লোকদের মধ্যে সংযোগ থেকে বিকশিত হয়েছে যারা প্রায় ১০০০ বছর ধরে ভারতীয় উপমহাদেশে আক্রমণ করেছে এবং শাসন করেছে। উর্দু ভারতীয় উপমহাদেশে বিভিন্ন স্থানীয় উপভাষা যেমন প্রাকৃত এবং ব্রজ ভাষার সাথে আরবী, ফার্সী, এবং তুর্কী ভাষার বাইরের প্রভাব থেকে বিকশিত হয়েছে।
এই ভাষার কিছু বিখ্যাত লেখক বা কবি কারা?
সম্পাদনাউর্দু ভাষা গদ্য এবং কবিতায় সমৃদ্ধ। উর্দু ভাষায় লেখা কিছু বিখ্যাত কবি হলেন আল্লামা মোহাম্মদ ইকবাল, মির্জা গালিব, মির তাকি মির, এবং ফয়েজ আহমেদ ফয়েজ। আল্লামা মোহাম্মদ ইকবালকে পাকিস্তানের জাতীয় কবি হিসেবে স্বীকৃতি দেওয়া হয়।
এই ভাষায় আমি কিছু মৌলিক শব্দ কী শিখতে পারি?
সম্পাদনাউর্দু শব্দ বা বাক্যাংশ | ল্যাটিন সংস্করণ | ইংরেজি অনুবাদ |
آداب | Aadab | শুভেচ্ছা! |
شکریہ | Shukriya | ধন্যবাদ। |
برائے مہربانی | baraey meherbani | অনুগ্রহ করে |
معاف کیجئے | maaf keejiye | দুঃখিত |
شب بخیر | shab Bakhair | শুভ রাত্রি |
آپ کیسے ہیں؟ | aap kaise hain? | আপনি কেমন আছেন? |
میں بخیر ہوں | main bakhair hoon | আমি ভালো আছি। |
آپ کا نام کیا ہے؟ | aapka naam kyaa hai? | আপনার নাম কি? |
میرا نام صائمہ ہے | meraa naam Saima hai | আমার নাম সাইমা। |
وقت کیا ہوا ہے؟ | Waqt kya hua hai? | এখন ক'টা বাজে? |
এই ভাষায় আমি কী একটি সহজ গান/কবিতা/গল্প শিখতে পারি?
সম্পাদনাউর্দুতে
میں اکیلا ہی چلا تھا جانب منزل مگر
لوگ ساتھ آتے گئے اور کارواں بنتا گیا
উর্দু সংস্করণ (ইংরেজি পাঠ)
main akela hi chala tha jaanib-e-manzil magar
log saath aate gaye aur kaaravaan bantaa gayaa
বাংলায় অনুবাদ
আমি একাই গন্তব্যের দিকে যাত্রা শুরু করেছিলাম কিন্তু
মানুষ সাথে যোগ দিতে লাগল এবং এটি একটি কাফেলা হয়ে গেল।
(ভারতীয় উর্দু সংবাদপত্র পিন্দারের মতে, কবিতাটি মজরুহ সুলতানপুরীর।)