পশ্চিমা নাট্যকলার ইতিহাস: ১৭ শতক থেকে বর্তমান/স্পেনীয় রেনেসাঁ

স্প্যানিশ রেনেসাঁ বা ব্যারোক যুগের চারজন সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণ নাট্যকার হলেন লোপে দে ভেগা (১৫৬২-১৬৩৫), পেদ্রো ক্যালদেরন দে লা বার্কা (১৬০০-১৬৮১), তির্সো দে মোলিনা (প্রায় ১৫৭১-১৬৪৮), এবং হুয়ান রুইজ দে আলারকন (প্রায় ১৫৮১-১৬৩৯)। এই চারজন নাট্যকারই নাটকীয় উত্তেজনার ক্ষেত্রে উৎকৃষ্ট। ক্যালদেরন সাহসী কবি ছবি প্রদান করেন, যদিও কখনও কখনও খুব উঁচু এবং দূরবর্তী। লোপে দে ভেগা সবচেয়ে প্রাসঙ্গিক এবং গৃহস্থালী, কিন্তু নাট্য চরিত্রগুলি স্পষ্টভাবে বাচন এবং নাটকের গঠন দৃঢ় এবং সুসংগঠিত। আলারকন এবং মোলিনা কবিতার শৈলীর উচ্চতার দিক থেকে এ দু'জনের মাঝামাঝি অবস্থানে অবস্থিত। আলারকনের নাটকে প্রধান চরিত্রগুলি প্রায়শই বাকপটু এবং কর্ম কল্পনাপ্রবণ হয়, যদিও কিছু ক্ষেত্রে খুব ধীর গতিতে চলতে পারে। স্প্যানিশ রেনেসাঁর নাটকগুলিতে, পিতা, পুত্র এবং কন্যা নাট্য চরিত্র হিসাবে মায়ের চেয়ে বেশি উপস্থিত হয় (হেইস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৮)। কন্যার পারিবারিক উদ্বেগ প্রায়শই দুএন্নার দ্বারা পরিচালিত হয়।

স্পেনের ক্যাসটিল-লা মঞ্চার আলমাগ্রোতে কমেডি করাল, স্প্যানিশ রেনেসাঁ বা বারোক থিয়েটারের অনুকরণ

“এটি একটি মহানগরীর অভাব ছিল যা ইতালিয়ানদেরকে তাদের প্রারম্ভিক রেনেসাঁর সময়ে তাদের বুদ্ধিবৃত্তিক শ্রেষ্ঠত্বের উপযুক্ত একটি নাটকের বঞ্চিত করেছিল এবং মাদ্রিদকে রাজধানী হিসাবে বেছে নেওয়া হয়েছিল যা স্প্যানিশ নাট্য সাহিত্যের আকস্মিক বিকাশকে সম্ভব করেছিল” (ম্যাথিউস, ১৯০৪ পৃষ্ঠা ১৬৫)।

বিষয়বস্তু

সম্পাদনা
  • ১লোপে ডি ভেগা
    • ১.১"কুকুরটি খালের মধ্যে"
    • ১.২"ভেড়া কূপ"
  • ২পেদ্রো ক্যাল্ডেরন দে লা বার্সা
    • ২.১"জীবন একটি স্বপ্ন"
    • ২.২"ক্রুশের প্রতি ভক্তি"
    • ২.৩"দ্যা ফ্যান্টম লেডি"
  • ৩তিরসো ডি মোলিনা
    • ৩.১"বিশ্বাসের অভাবের জন্য অভিশপ্ত"
    • ৩.২"সেভিলের উপহাসকারী এবং পাথরের অতিথি"
  • ৪জুয়ান রুইজ দে আলার্কন
    • ৪.১"দেয়ালের কান আছে"

লোপে ডি ভেগা

সম্পাদনা
 
লোপে দে ভেগা স্প্যানিশ রেনেসাঁ নাটকের সূচনা করেছিলেন। অজ্ঞাত শিল্পীর আঁকা লেখকের প্রতিকৃতি

লোপে দে ভেগা স্প্যানিশ রেনেসাঁ নাটকের প্রথম প্রতিষ্ঠাতা ছিলেন। তার দুটি বিখ্যাত নাটক হল "এল পেরো দেল হরটেলানো" (বাগানরক্ষকের কুকুর, ১৬১৮, যা দ্য ডগ ইন দ্য মেঞ্জার নামেও পরিচিত) এবং "ফুয়েন্তে ওভেজুনা" (ভেড়ার কুয়া, ১৬১৯)।

"দ্য ডগ ইন দ্য মেঞ্জার" এর শিরোনামটি সেই প্রাণীর প্রবণতার সাথে সম্পর্কিত একটি প্রবাদবাক্য থেকে নেওয়া হয়েছে, যা নিজে খাদ্য গ্রহণের ইচ্ছা বা সামর্থ্য না থাকা সত্ত্বেও অন্য কাউকে তা খেতে বাধা দেয়। "তেওদোরো এবং তার দাসীদের জন্য, [ডায়ানার] তাকে বিয়ে করতে বা তাকে যেতে না দেওয়ার অনিচ্ছা তাকে একটি মেঞ্জারের কুকুর বানিয়েছে...এবং এরপর থেকে তার প্রয়োগ করা ছবি পশু এবং মাটির সাথে সম্পর্কিত" (উইলসন, ১৯৭২ পৃষ্ঠা ২৭৮-২৭৯)। “নায়িকার পারিবারিক সম্মান নিয়ে উদ্বেগ থেকে উদ্ভূত বিভিন্ন জটিলতা জীবন্ত এবং নাটকটি তার বিদ্রূপ দ্বারা সাধারণ রোমান্টিক কমেডির উপরে উত্তোলিত হয়েছে” (গ্যাসনার, ১৯৬৮ পৃষ্ঠা ৩০)। “সামাজিক প্রতিষ্ঠানের নির্মম কিন্তু ন্যায্য দাবিগুলি এবং হৃদয়ের সমানভাবে বোঝাপড়ার দাবিগুলি ডায়ানাকে বাগানরক্ষকের কুকুরের ভূমিকায় প্রবেশ করতে বাধ্য করে: ফলটি যখন বিপদে পড়ে তখন ঘেউ ঘেউ করে এবং কামড় দেওয়ার হুমকি দেয়, কিন্তু বিপদ কেটে গেলে নিষ্ক্রিয় থাকে। তিনি তেওদোরোর প্রতি পরোক্ষ অগ্রগতি করেন যখন তিনি অন্য একজন মহিলাকে প্রণয় করতে দেখেন, কিন্তু তিনি তার পরোক্ষ ঘোষণাগুলিতে সাড়া দিলে তার আগ্রহকে অবজ্ঞায় পরিণত করেন। ডায়ানার সামাজিক এবং পারিবারিক অবস্থানগুলি দেওয়া হলে, তার দোলাচলগুলি বেশ বোঝা যায়। যখন তিনি মার্সেলার প্রেমে বাঁধা দেন, তখন তিনি তার ভালবাসাকে রক্ষা করছেন যা তাৎক্ষণিকভাবে বিপদে আছে, এবং যখন তিনি তার অগ্রগতিতে অবজ্ঞাপূর্ণ হন, তখন তিনি তার সম্মান এবং তার উত্তরাধিকার রক্ষা করছেন। অবশ্যই তিনি স্বীকার করতে সাহস করেন না, এমনকি নিজেকেও নয়, যে তিনি নীচ স্তরের কারও প্রেমে পড়তে এতটা অসম্ভব হতে পারেন...প্রেমিকরা প্রায় বিচ্ছেদের জন্য প্রস্তুত থাকে যখন ত্রিস্তান এমন একটি কৌশল নিয়ে আসে যা তাদেরকে ডায়ানার সম্মান ক্ষুণ্ন না করেই প্রকাশ্যে তাদের প্রেম ঘোষণা করতে দেয়। কৌশলটি এমনভাবে ডিজাইন করা হয়েছে যে এটি ভালবাসাকে বিজয়ী হতে দেয় যখন দম্পতি সম্মানের কোডের দাবি অনুযায়ী কঠোরভাবে জীবনযাপন করে। যেহেতু আভিজাত্য উত্তরাধিকার সূত্রে প্রাপ্ত হয় এবং তেওদোরো উভয়ই একজন অনাথ এবং সাধারণ লোক, ত্রিস্তান কেবল তার মালিকের জন্য একটি অভিজাত পিতা আবিষ্কার করেন। তিনি কাউন্ট লুডোভিকোকে প্রতারণা করে ভাবান যে তেওদোরো তার হারিয়ে যাওয়া পুত্র...লোপে পরবর্তীকালের রোমান্টিকদের শৈলীতে এমন কিছু চালাকি করতে পারতেন যে কাউন্ট লুডোভিকো সত্যিই তেওদোরোর পিতা ছিলেন, যার ফলে কৌশলের প্রভাবগুলি বাতিল হয়ে যেত। তবে, এমন একটি সমাধান প্রেম এবং সম্মানের মধ্যে দ্বন্দ্বকে অস্বীকার করত। যেহেতু উভয়কেই মহৎ মূল্যবোধ হিসেবে বিবেচনা করা হয়েছিল, তাই এমন একটি ফলাফল কেবল বলত যে মহৎ অনুভূতি এবং মহৎ হৃদয় একে অপরকে স্বীকৃতি দেয়। কৌশলটি, যা গোপন থাকতে হবে, তখন দুটি উচ্চ স্থানীয় মূল্যবোধের মধ্যে অন্তর্নিহিত দ্বন্দ্বকে পুনরায় নিশ্চিত করে” (রোসেটি, ১৯৭৯ পৃষ্ঠা ৪২-৪৪)। “তেওদোরো এমন একটি অফিস ধারণ করেন যা আধুনিক সেক্রেটারির চেয়ে বেশি ঘনিষ্ঠ। ডায়ানার ব্যক্তিগত চিঠিগুলি পরে নিশ্চিত করে যে, সেক্রেটারি এমন একজন চাকর যিনি পরিবারের ব্যক্তিগত এবং জনসাধারণের তথ্য সম্পর্কে একটি বিশেষ অবস্থান ধরে রাখেন। শুধুমাত্র গৃহের গোপন নথিপত্রের রক্ষক হিসাবে ব্যক্তিগত সেক্রেটারি গুরুত্বপূর্ণ ছিলেন না, বরং তার ভূমিকা প্রায়শই গোপনীয়তার সাথে সম্পর্কিত আইটেমগুলির সাথে যুক্ত ছিল যেমন তালা, চাবি এবং আলমারি...অতএব, এই নির্ভরশীলতা, দাসত্ব এবং সম্পত্তির প্রসঙ্গে ডায়ানার ব্যক্তিগত চেম্বারের অনুপ্রবেশকে দ্বিগুণ লঙ্ঘন হিসাবে অনুভব করা যথাযথ। প্রথমত, তার নিজের নিরাপত্তা এবং খ্যাতি নিয়ে স্পষ্ট উদ্বেগের কারণে; এবং দ্বিতীয়ত, তার নিজের, ব্যক্তিগত সেক্রেটারির ঘনিষ্ঠ জড়িত থাকার কারণে এটি তার গোপনীয়তার সম্ভাব্য প্রকাশ” (ক্যামিনো, ২০০২ পৃষ্ঠা ১৮-২২)। “তিওডোরো হয়তো 'মহান জন্মগ্রহণ করেননি', কিন্তু তার শেক্সপিয়রীয় সমকক্ষ ম্যালভোলিওর বিপরীতে, তিনি স্পষ্টতই 'মহাত্ম্য অর্জন করেন' যখন এটি 'তার উপর চাপ দেওয়া হয়'। ত্রিস্টানের কার্যকারিতা দ্বাদশ রাতে ভায়োলার (১৬০১) অনুরূপ: উভয়ই এমন যন্ত্র যার দ্বারা যথাক্রমে তেওডোরো এবং ডায়ানা এবং ওরসিনো এবং অলিভিয়ার আত্ম-প্রতারণা মুছে ফেলা হবে" (ফিশার, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ৭৯-8০) . "ডায়ানার প্রধান লড়াই হল নিজের সাথে, তিনি তার পদমর্যাদার চেয়ে তেওডোরকে বেশি যত্ন করেন কিনা তা দেখার জন্য; তিনি এমন নির্দয় একজন ব্যক্তি যিনি অপেক্ষায় থাকা মহিলাকে গেমের একটি প্যাঁদা ছাড়া আর কিছু হিসাবে বিবেচনা করেন না, অন্য মহিলার সাথে তেওডোরোর সম্পর্ক জেগে ওঠে ডায়ানা তার নিজের অনুভূতি উপলব্ধি করার জন্য সে নির্ধারণ করে যে সে সেক্রেটারিকে বিয়ে করবে বা না করবে, তার অপেক্ষায় থাকা মহিলা তাকে থাকবে না... ডায়ানার জোরালো প্রতিকৃতি এবং উচ্চ উত্তেজনা সামাজিক প্রথা এবং এই শক্তিশালী মহিলা, যে শেষ পর্যন্ত তার পথ পায়, দ্য গার্ডেনার্স ডগকে লোপের সবচেয়ে সেরা কমেডিগুলির মধ্যে একটি করে তোলে, যেমন সে গল্প বলে, সে যাকে ভালবাসত সে না থাকলে সে সফল হতে পারত না নায়কের নীচু জন্ম তার চরিত্রের একটি অনুরূপ দুর্বলতা দ্বারা ভারসাম্যপূর্ণ ছিল" (পেরি, ১৯৩৯ পৃষ্ঠা ১২৬-১২৭)। নাটকটি “লোপের সেই কর্তৃত্বের প্রতি তার মনোভাবের একটি দরকারী দৃষ্টান্ত হিসাবে কাজ করে যা তিনি আহ্বান করতে খুব পছন্দ করেছিলেন: প্রকৃতি। ইচ্ছার প্ররোচনার একটি স্তোত্র, দ্য ডগ ইন দ্য ম্যাঞ্জার...সমাজ এবং সামাজিক ব্যক্তিদের দ্বারা এটির উপর স্থাপিত কৃত্রিম নিষেধাজ্ঞার উপর প্রকৃতির নিজের মধ্যে বিজয়ের প্রতিনিধিত্ব করে" (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ৯8)।অন্য মহিলার সাথে টিওডোরোর সম্পর্ক ডায়ানাকে তার নিজের অনুভূতির উপলব্ধিতে জাগ্রত করে। তিনি নির্ধারণ করেন যে, সে সেক্রেটারিকে বিয়ে করবে বা না করুক, তার অপেক্ষায় থাকা মহিলা তাকে রাখবেন না...ডায়ানার জোরালো প্রতিকৃতি এবং সামাজিক প্রথা এবং এই শক্তিশালী মহিলার মধ্যে যে উচ্চ উত্তেজনা তৈরি হয়েছে, শেষ পর্যন্ত তাদের সত্ত্বেও তার পথ পায়, দ্য গার্ডেনার্স ডগকে লোপের সেরা কমেডিগুলির মধ্যে একটি করে তুলুন। সে গল্প বলে, সে সফল হতে পারত না যদি সে যাকে ভালবাসত সে অলস এবং অনুগত না হত; নায়কের নিচু জন্ম তার চরিত্রের একটি অনুরূপ দুর্বলতার দ্বারা ভারসাম্যপূর্ণ" (পেরি, ১৯৩৯ পৃষ্ঠা ১২৬-১২৭)। নাটকটি "লোপের সেই কর্তৃত্বের প্রতি তার মনোভাবের একটি দরকারী দৃষ্টান্ত হিসাবে কাজ করে যে তিনি আহ্বান করতে খুব পছন্দ করেছিলেন: প্রকৃতি। একটি স্তোত্র ইচ্ছার প্ররোচনা, দ্য ডগ ইন দ্য ম্যাঞ্জার...সমাজ এবং সামাজিক ব্যক্তিদের দ্বারা এটির উপর স্থাপিত কৃত্রিম নিষেধাজ্ঞার উপর প্রকৃতির নিজের মধ্যে বিজয়ের প্রতিনিধিত্ব করে" (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ৯8)।অন্য মহিলার সাথে টিওডোরোর সম্পর্ক ডায়ানাকে তার নিজের অনুভূতির উপলব্ধিতে জাগ্রত করে। তিনি নির্ধারণ করেন যে, সে সেক্রেটারিকে বিয়ে করবে বা না করুক, তার অপেক্ষায় থাকা মহিলা তাকে রাখবেন না...ডায়ানার জোরালো প্রতিকৃতি এবং সামাজিক প্রথা এবং এই শক্তিশালী মহিলার মধ্যে যে উচ্চ উত্তেজনা তৈরি হয়েছে, শেষ পর্যন্ত তাদের সত্ত্বেও তার পথ পায়, দ্য গার্ডেনার্স ডগকে লোপের সেরা কমেডিগুলির মধ্যে একটি করে তুলুন। সে গল্প বলে, সে সফল হতে পারত না যদি সে যাকে ভালবাসত সে অলস এবং অনুগত না হত; নায়কের নিচু জন্ম তার চরিত্রের একটি অনুরূপ দুর্বলতার দ্বারা ভারসাম্যপূর্ণ" (পেরি, ১৯৩৯ পৃষ্ঠা ১২৬-১২৭)। নাটকটি "লোপের সেই কর্তৃত্বের প্রতি তার মনোভাবের একটি দরকারী দৃষ্টান্ত হিসাবে কাজ করে যে তিনি আহ্বান করতে খুব পছন্দ করেছিলেন: প্রকৃতি। একটি স্তোত্র ইচ্ছার প্রম্পটিং, দ্য ডগ ইন দ্য ম্যাঞ্জার...সমাজ এবং সামাজিক ব্যক্তিদের দ্বারা এটির উপর স্থাপিত কৃত্রিম নিষেধাজ্ঞার উপর প্রকৃতির নিজের মধ্যে বিজয়ের প্রতিনিধিত্ব করে" (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ৯8)।

"দ্য শীপ ওয়েল"-এ, "কমান্ডার পর্তুগিজদের সাথে এবং উত্তরাধিকার যুদ্ধে (১৪৭৫-১৪৭৯) ক্যাথলিক রাজাদের বিরুদ্ধে তার অবশিষ্ট সামরিক বাহিনীর সাথে নিজেকে যুক্ত করেছেন" (ম্যাককেনড্রিক, ১৯8৯পৃষ্ঠা 8৯)। "১৪৭৬ সালে, পর্তুগালের আলোনসো এবং আরাগনের ফার্ডিনান্ডের মধ্যে স্প্যানিশ মুকুটের জন্য যুদ্ধ হয়। কমান্ডার, ফার্নান গোমেজ দে গুজম্যান ফুয়েন্তেওভেজুনা শহরকে তার সদর দফতরে পরিণত করেন। সেখানে তিনি কৃষক এবং তাদের মহিলাদের শিকার করেন...যা বাতাস দেয় এই নাটকের স্বতন্ত্রতা হল যে সহানুভূতি এবং আগ্রহের কেন্দ্র হল কোনও ব্যক্তি বা এমনকি একটি জাতি নয়, বরং একটি সামাজিক শ্রেণীর অন্তর্গত একটি ঐক্যবদ্ধ গোষ্ঠী... অবশ্যই তার কৃষকরা রক্তমাংসে ব্যতিক্রমী। স্বাভাবিকভাবেই, এবং বিশেষ করে লরেন্সিয়া এমনকি লোপের জন্য একটি বিজয়, যা তার মহিলাদের জন্য স্প্যানিয়ার্ডদের মধ্যে বিখ্যাত...লোপ, উচ্চ সমাজে তার সমস্ত দুঃসাহসিক কাজের জন্য, সাধারণ মানুষকে চিনতেন এবং আরও আবেগের সাথে লিখেছিলেন যখন তিনি তার সুবিধা পেয়েছিলেন যে স্পেনে রেনেসাঁ এমন অবস্থা অর্জন করতে পারেনি যা ব্যক্তিকে সর্বদা একা থাকার প্রবণতা তৈরি করে, এমন একটি অবস্থা যা মহত্ত্ব তৈরি করতে পারে কিন্তু ঘন ঘন সেপ্টিক হয়ে যায়" (লিচ, ১৯৫০ পৃষ্ঠা২২১-২২৪) নাটকটি "আসলে সেট করা যেতে পারে। ..একটি সমষ্টিগত চরিত্র সহ একটি আধুনিক সামাজিক নাটক হিসাবে- যেটি গ্রামের সাথে নায়ক হিসাবে- একই সাথে এই যৌথতাই নাটকের আবেগীয় শক্তি, এর নাটকীয় কম্পন এবং এর স্পন্দিত নাট্যতা প্রদান করে" (গ্যাসনার , ১৯৬8 পৃষ্ঠা ৩৪)। “অ্যাক্ট ১-এ, যখন ফুয়েনটিওভেজুনার লোকেরা তাদের সেনাপতিকে শহরে প্রবেশের সময় একটি আচারানুষ্ঠানিক পদ্ধতিতে স্বাগত জানায়, অনুষ্ঠানটি সেই সম্প্রীতির উপর জোর দেয় যা একজন প্রভু এবং তার প্রজাদের মধ্যে বিরাজ করা উচিত। আইন ২-এ, একটি বিয়ের অনুষ্ঠান, আবারও ধর্মীয়ভাবে ফুয়েন্তেওভেজুনার লোকেদের মধ্যে যে সম্প্রীতি বজায় রাখা উচিত তার উপর জোর দেয়, কমান্ডার দ্বারা হিংসাত্মকভাবে বাধা দেওয়া হয় যে উৎসবের অবসান ঘটায় এবং জোর করে বিবাহের দম্পতিকে নিয়ে যায়। অবশেষে, আইন ৩-এ, ভিড়ের আচার-অনুষ্ঠানমূলক কাজ, কমান্ডারকে হত্যার মাধ্যমে সমাপ্ত করে, সম্প্রীতি/সম্মান পুনরুদ্ধারের পরিস্থিতির রূপান্তরকে চিহ্নিত করে (ম্যাকে এবং ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৬ পৃষ্ঠা ১২৭)। "যদিও লোপের সূত্রটি প্রধানত রাজনৈতিক বা অর্থনৈতিক কারণের ভিত্তিতে সেনাপতির প্রতি ফুয়েন্টিওভেজুনার ঘৃণার ব্যাখ্যা দেয়, লোপে নিজেই বিদ্রোহের উদ্দেশ্য হিসাবে ব্যবহার করেছেন শুধুমাত্র মহিলাদের প্রতি ব্যক্তিগত অসদাচরণের গৌণ অভিযোগ... রাজতান্ত্রিক অনুভূতি ফুয়েন্তের নাগরিকদের দ্বারা ধারাবাহিকভাবে উচ্চারিত হয়েছে ওভেজুনা তাদের কর্তৃত্বের প্রতি তাদের ঘৃণার মতোই ব্যক্তিগত এবং সর্বদা তার প্রতারণা থেকে পালানোর স্বার্থপর আশার উপর ভিত্তি করে ফার্নান্দো এবং ইসাবেলের প্রতি সেনাপতির বিদ্বেষের বিশুদ্ধ রাজনৈতিক ক্ষোভকে কোথাও গুরুত্বের সাথে প্রকাশ করা হয়নি। ক্যালাট্রাভা অধীনে ফুয়েন্তে ওভেজুনাকে তার স্থিতাবস্থায় পুনরুদ্ধার করা হল লোপের সাথে পুরোপুরি পরিচিত তথ্য থেকে একটি ইচ্ছাকৃত বিচ্যুতি যা রেডস-এর মাধ্যমে ফুয়েন্তে ওভেজুনার অবিলম্বে কর্ডোবার এখতিয়ারে প্রত্যাবর্তন।এই পরিবর্তনটি যে স্লিপের চেয়ে বেশি তা একটি পূর্ববর্তী বক্তৃতার দ্বারা প্রমাণিত হয় যেখানে ইসাবেল তার স্বামীর সদিচ্ছার মনোভাবকে নিশ্চিত করেছেন ফুয়েন্তে ওভেজুনাকে আদেশে পুনরুদ্ধার করার জন্য মায়েস্ট্রেকে প্রতিশ্রুতি দিয়ে... সিউদাদ রিয়েল পর্বের মূল চেতনাটি বেশ ভিন্নতাপূর্ণ ফুয়েন্তে ওভেজুনা পর্বের আত্মার সাথে। পরেরটি হল একটি ক্ষুব্ধ গোষ্ঠীর চূড়ান্ত প্রতিবাদ, সম্ভবত লোপের বিশাল ভাণ্ডারে সবচেয়ে গণতান্ত্রিক থিম। অন্যদিকে, সিউদাদ রিয়াল পর্বটি অভিজাত, চিকিৎসা এবং আবেদন উভয় ক্ষেত্রেই। এখানে আগ্রহ সিউদাদ রিয়ালের নাগরিকদের সম্পর্কে এতটা কেন্দ্রীভূত নয় যতটা এটি অভিজাতদের দুটি দল, ক্যাথলিক রাজাদের পক্ষে এবং বিপক্ষে, যারা এই কৌশলগত ভিত্তির জন্য প্রতিদ্বন্দ্বিতা করছে" (আনিবাল, ১৯৩৪ পৃষ্ঠা৬৬০-৬৬৪)। শহরবাসীর সিদ্ধান্ত এবং তাদের বীরত্ব নাটকের সমস্ত নাটকীয় শক্তিকে আকৃষ্ট করে, তবে আমাদের এই মুহূর্তগুলিকে বিকৃত করা উচিত নয় এমন একটি সংঘাতের দিকে নিয়ে যাওয়া যা রাজনৈতিক প্রকৃতির" (ক্যাসালডুরো, ১৯৫৯ পৃষ্ঠা 8৫) ফুয়েন্তেওভেজুনাতে ডি ভেগার কাব্যিক উদ্দেশ্য সামন্তবাদের শক্তির উপর নিখুঁত স্প্যানিশ রাজতন্ত্রের জয়ের গৌরব নিয়ে গঠিত, নৈরাজ্যিক অভিজাততন্ত্রের" (হেরেরো ১৯৭০-১৯৭১ পৃষ্ঠা ১৭৬) "ফুয়েন্তে ওভেজুনার বিদ্রোহ একটি আদেশ হিসাবে প্রতিষ্ঠিত নয়)। তবে একজন ব্যক্তির অত্যাচারের আরও সরাসরি, এটি ফ্রনডোসোর জীবন বাঁচানোর প্রয়োজনের পরিণতি... তাদের বিদ্রোহ ক্যাথলিক রাজাদের নামে পরিচালিত হয় এবং সঠিকভাবে প্রতিষ্ঠিত কর্তৃত্বের বিরুদ্ধে বিদ্রোহের যুক্তিযুক্ত কারণ পূরণ করে, সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস এবং স্কলাস্টিক দার্শনিকদের দ্বারা সংজ্ঞায়িত: অত্যাচার” (ফিশার, ১৯৯৭ পৃষ্ঠা ৭৭)।“ফুয়েন্তে ওভেজুনার বিদ্রোহ প্রতিষ্ঠিত আদেশের বিরুদ্ধে নয় বরং একজন ব্যক্তির অত্যাচারের প্রত্যাখ্যান হিসাবে উদ্দেশ্য করা হয়েছে; আরও সরাসরি, এটি ফ্রনডোসোর জীবন বাঁচানোর প্রয়োজনের পরিণতি...তাদের বিদ্রোহ ক্যাথলিক রাজাদের নামে পরিচালিত হয় এবং সঠিকভাবে প্রতিষ্ঠিত কর্তৃত্বের বিরুদ্ধে বিদ্রোহের ন্যায্য কারণ যা সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস দ্বারা সংজ্ঞায়িত করা হয়েছে তা পূরণ করে। স্কলাস্টিক দার্শনিক: অত্যাচার" (ফিশার, ১৯৯৭ পৃষ্ঠা ৭৭)।“ফুয়েন্তে ওভেজুনার বিদ্রোহ প্রতিষ্ঠিত আদেশের বিরুদ্ধে নয় বরং একজন ব্যক্তির অত্যাচারের প্রত্যাখ্যান হিসাবে উদ্দেশ্য করা হয়েছে; আরও সরাসরি, এটি ফ্রনডোসোর জীবন বাঁচানোর প্রয়োজনের একটি পরিণতি... তাদের বিদ্রোহ ক্যাথলিক রাজাদের নামে পরিচালিত হয় এবং সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস দ্বারা সংজ্ঞায়িত সঠিকভাবে প্রতিষ্ঠিত কর্তৃত্বের বিরুদ্ধে বিদ্রোহের ন্যায্য কারণটি পূরণ করে। স্কলাস্টিক দার্শনিক: অত্যাচার" (ফিশার, ১৯৯৭ পৃষ্ঠা ৭৭)।

“লোপে ডি ভেগা তার হাতে আসা প্রতিটি ধরণের উপাদান ব্যবহার করেছেন। জাতীয় গাথা, বীরত্বপূর্ণ কিংবদন্তি, তার নিজের বা অন্যান্য দেশের সমসাময়িক সাহিত্য, এমনকি দিনের ব্যক্তিগত বা রাজনৈতিক ঘটনা- সবই তার উত্স হিসাবে সমানভাবে পরিবেশিত হয়েছিল" (গার্স্টিংগার, ১৯৭৪পৃষ্ঠা ১০৫)। লোপ “সংক্ষিপ্ত ধর্মীয় নাটকের জন্য একটি গীতিকার অনুগ্রহ দিয়েছেন, যেগুলোকে বলা হতো সাক্রামেন্টাল-অ্যাক্টস; এবং তিনি নিজেই প্লট এবং ষড়যন্ত্র এবং রহস্যের নাটকটি উদ্ভাবন করেছিলেন যা কমেডি-অফ-ক্লোক-এন্ড-সোর্ড নামে পরিচিত। ঘটনা ও চরিত্রের কৌতুক তৈরিতেও তিনি একই উর্বরতা দেখিয়েছিলেন। তিনি দৃঢ়ভাবে সম্মান এবং প্রতিশোধের ভয়ঙ্কর ট্র্যাজেডি নির্মাণ করেছিলেন। [নাটকগুলি] যোগ্যতায় ব্যাপকভাবে পরিবর্তিত হয়; তাদের অনেকগুলি নিছক ইম্প্রোভাইজেশন; কিন্তু তাদের মধ্যে খুব কমই তার দক্ষতা, থিয়েটার সম্পর্কে তার নিখুঁত উপলব্ধি, মঞ্চশিল্পে তার দক্ষতা প্রদর্শন করতে ব্যর্থ হয়" (ম্যাথুস, ১৯০৪ পৃষ্ঠা ১৭১)।

"লোপ বারবার তার চরিত্রগুলিকে অতি সরলীকরণ করেছেন, এমন একটি অনুশীলন যা আজকে একেবারে আদিম বলে মনে হচ্ছে কারণ আমাদের শতাব্দী চিন্তাভাবনা এবং আচরণের প্রতিটি দিকের অর্থপূর্ণতা সম্পর্কে, একজন মানুষ যা কিছু করে বা না করে তা আমূলভাবে অবিচ্ছিন্ন এবং অমূলক চরিত্রের বিষয়ে নিশ্চিত। একটি মোটামুটি সাধারণ বিশ্বাস আছে যে সমস্ত মানসিক কার্যকলাপ, সচেতন বা অচেতন, স্বাভাবিক বা অস্বাভাবিক, অর্থে ভেজা। লোপের দিনের তুচ্ছ এবং তাৎপর্যপূর্ণ মধ্যে সাধারণভাবে অনুমোদিত অতি সরলীকৃত বৈষম্য চলে গেছে” (হাইস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ৬৭)। "আগের 'পাসোস' এবং 'কমেডিয়াস'-এর সরলতা 'বোবো'কে গ্রহণ করে, তিনি তাকে বিদগ্ধ এবং বুদ্ধিমান 'গ্র্যাসিওসো' বা ক্লাউন হিসাবে পুনরুদ্ধার করেন, যার কাজগুলির মধ্যে ন্যূনতম নয় যে সেন্সর এবং সাধারণভাবে সমালোচনামূলক মনোভাব যা তিনি প্রায়শই করেন অন্যান্য চরিত্র এবং তাদের আচরণের ক্ষেত্রে লোপের সাথে কিছু নাটকীয় গুরুত্ব ইতিমধ্যেই দেওয়া হয়েছে যা একটি মর্মান্তিক নিন্দা বা জটিলতার দিকে পরিচালিত করে। প্রতিশ্রুতিশীল বিপর্যয়, যেখান থেকে নায়ক বা নায়িকা একটি দক্ষতার সাথে পরিকল্পিত 'পেরিপেটিয়া' দ্বারা আনন্দিত হয় যখন নারীর সদগুণ প্রশ্নবিদ্ধ হয়, যদিও না দ্বারা সৃষ্ট হয় তার নিজের দোষ, তাকে শিকার হিসাবে চিহ্নিত করে - পুরুষ অপরাধীর চেয়ে কম নয় - স্বামী, পিতা বা, সম্ভবত, ভাইয়ের প্রতিশোধ নেওয়ার ক্রোধের, যখন শেষ নামটিকে পরিবারের ভাল নাম রক্ষাকারী হিসাবে গণ্য করা হয়। সামগ্রিকভাবে, লোপ এত সহজে সম্মানের বিন্দুর এই ব্যবহারকে অসুস্থ চরমে নিয়ে যেতে আগ্রহী ছিলেন না, যেমন ক্যালডেরন ছিলেন ১৭ শতকে...লোপে বিভিন্ন ছন্দোবদ্ধ এবং ছন্দের স্কিম নিযুক্ত করেন, এবং তার সাথে অনুশীলনটি প্রতিষ্ঠিত হয় স্বর্ণযুগের বাকি। তদুপরি, তিনি নীতিগুলিকে নিয়ন্ত্রণ করেন যার সাথে পৃথক স্কিমগুলি বিভিন্ন আবেগ এবং বিভিন্ন প্রভাব প্রদানের জন্য ব্যবহার করা যেতে পারে" (ফোর্ড, ১৯১৯ পৃষ্ঠা ১৩১-১৩৪)।

"কুকুরটি খালের মধ্যে"

সম্পাদনা
 
কুকুর খেতে পারে না তবে অন্যকে খেতে বাধা দেয় যেটি ওয়েনসেসলাস হোলার (১৬০৭-১৬৭৭) দ্বারা আঁকা

সময়: ১৬১০ স্থান: নেপলস, স্প্যানিশ দখল।

https://www.yumpu.com/en/document/view/7494672/lope-de-vega-the-dog-in-the-manger এ টেক্সট করুন

ডায়ানা, বেলফ্লোরের কাউন্টেস, আবিষ্কার করেন যে একজন ব্যক্তি গভীর রাতে তার অপেক্ষা করা একজন মহিলার সাথে দেখা করেছেন এবং কে খুঁজে বের করতে চান। একই সময়ে, তিনি তার সেক্রেটারি, তেওডোরোকে জিজ্ঞেস করেন, তিনি কি একজন বন্ধুর লেখা প্রেম-পত্রের উন্নতি করেছেন কি না, কিন্তু কারো কাছে অজানা, আসলে নিজের দ্বারা লেখা। জিজ্ঞাসাবাদের পরে, তিনি আবিষ্কার করেন যে গভীর রাতের দর্শনার্থী ছিলেন টিওডোরো এবং অপেক্ষারত মহিলা মার্সেলা। তেওডোরো অবিলম্বে মার্সেলাকে প্রত্যাখ্যান করেন, যেহেতু তিনি জানেন যে কাউন্টেস তার বাড়িতে এই ধরনের সম্পর্ককে অস্বীকার করবে, কিন্তু মার্সেলা সন্দেহ করে যে আসল কারণটি তাদের উপপত্নীর প্রতি তার ভালবাসা। কাউন্টেস ডায়ানা তার দুই অফিসিয়াল স্যুটার সম্পর্কে তেওডোরোর মতামত জানতে চান: রিকার্ডো, একজন মার্কুইস এবং ফেদেরিকো, একজন গণনা। অনিচ্ছায়, তিনি উত্তর দেন রিকার্ডোর আকৃতি ভালো। তার বিস্ময়ের সাথে, সে অবিলম্বে বলে যে সে রিকার্ডোকে বিয়ে করবে। একজন হতাশাগ্রস্ত তেওডোরো তার চাকর ট্রিস্টানকে মন্তব্য করেছেন যে এই ক্ষেত্রে, "বোকামি করে উত্তর না দেওয়া আমার মূর্খতার প্রমাণ।" কাউন্টেস এখন নাগালের বাইরে থাকায়, তেওডোরো মার্সেলার সাথে নিজেকে মিটমাট করার চেষ্টা করে, কিন্তু সফল হয়নি। একটি গুজব শোনার পরে যেখানে তেওডোরো তার সম্পর্কে খারাপ কথা বলেছিল, কাউন্টেস তাকে আরেকটি প্রেম-পত্র লিখতে বলে, এইভাবে মন্তব্য করে যে যখন একজন উচ্চ অবস্থার মহিলা প্রেম করে, তখন অন্যের সাথে কথা বলাই ভিত্তি। তিনি মার্সেলাকে তার অন্য একজন ভৃত্য ফ্যাবিওর সাথে বিয়ে করার সিদ্ধান্ত নেন। কাউন্টেসের তাকে গ্রহণ করতে ইচ্ছুক হওয়ার আনন্দদায়ক সংবাদ শুনে, রিকার্ডো তার কনেকে দেখতে আসে, কিন্তু সে তাকে জানায় যে সে তার অর্থ ভুল বুঝেছে। একজন বিভ্রান্ত তেওডোরো তার উপপত্নীকে বলে যে সে বাস্তব জীবনে মালী কুকুরের গল্পের চিত্রিত করে, না খায় না কাউকে খেতে দেয় না। মার্সেলার হাত পাওয়ার আশায় সে তাকে নিষেধ করে, তার মুখে জোরে চড় মেরে চলে যায়। "তিনি তার রুমাল রক্তে ভিজে দিয়েছেন," বিস্মিত ফেদেরিকো বলেছেন, তার উপপত্নীর মধ্যে এমন সহিংসতা দেখে বিস্মিত। তারপর তিওডোরোর কাছে রুমাল চাইতে ফিরে আসে। টিওডোরোকে তাদের প্রতিদ্বন্দ্বী বিবেচনা করে, রিকার্ডো এবং ফেদেরিকো তাকে হত্যা করার ষড়যন্ত্র করে। অজান্তে যে সে তেওডোরোর দাস, তারা সেই কাজে ট্রিস্টানকে নিযুক্ত করে। তার প্রভুকে বাঁচানোর জন্য, ট্রিস্টান একজন প্রাসাদ দর্শনার্থী, কাউন্ট লুডোভিকোকে প্রতারণা করে, এই ভেবে যে তিওডোরোই কাউন্টের ছেলে যাকে তিনি প্রাসাদে পরিচয় করিয়ে দিয়েছিলেন বহু বছর আগে মুরিশ জলদস্যুদের দ্বারা বন্দী। এদিকে, তার ভালবাসার নিরাশাকে স্বীকার করে, তেওডোরো বাড়ি ছেড়ে যাওয়ার সিদ্ধান্ত নেয়, কিন্তু লুডোভিকোর আগমনে বাধা দেওয়া হয়, যিনি তাকে জড়িয়ে ধরেন যেন তিনি তার দীর্ঘদিনের হারিয়ে যাওয়া ছেলে। তিওডোরোর কথিত মহৎ পদমর্যাদার প্রকাশের দ্বারা তার প্রেমের প্রধান বাধাটি এখন উঠে গেছে, কাউন্টেস ডায়ানা শেষ পর্যন্ত স্বীকার করেছেন যে তিনি তাকে ভালবাসেন এবং মার্সেলাকে ফ্যাবিওকে বিয়ে করার অনুমতি দেন।

"ভেড়া কূপ"

সম্পাদনা

সময়: ১৪৭৬. স্থান: Fuenteovejuna, স্পেন।

https://books.google.ca/books?id=6iC60t7HJH0C এ টেক্সট করুন

একটি সামরিক বিজয়ের পর, ক্যালাত্রাভার কমান্ডার গুজম্যানকে মেয়র এস্তুবান এবং ফুয়েন্তেওভেজুনা (ভেড়ার কূপ) নাগরিকরা উপহার দিয়ে স্বাগত জানায়। কিন্তু কমান্ডার সামান্য কৃতজ্ঞতা দেখায়। তিনি একজন শহরের নারী লরেন্সিয়াকে তার বাড়িতে প্রবেশ করতে বাধ্য করতে চেয়েছিলেন, কিন্তু ফ্রনডোসো, তার প্রেমিকা তাকে বাধা দেন, যিনি কমান্ডারের ক্রসবো তুলে নেন এবং তাকে হুমকি দেন। আরেকজন শহরবাসী, জ্যাকিন্টাকে কমান্ডারের দুই চাকর তাড়া করে। এছাড়াও লঙ্ঘনের ঝুঁকিতে, পাস্কুয়ালা লরেন্সিয়ার মুখোমুখি হন এবং উভয়েই পালিয়ে যান। যখন একজন শ্রমিক, মেঙ্গো, লরেন্সিয়াকে এই হুমকি থেকে রক্ষা করার চেষ্টা করে, তখন গুজম্যান নিজেই সেখানে আসেন এবং আদেশ দেন যে যতক্ষণ না তার চাকরদের বেল্ট-বাকল না পড়ে ততক্ষণ তাকে চাবুক মারা হবে। সে আর তাকে চায় না বরং তাকে তার সেনাবাহিনীর ড্রেসের লালসায় ছেড়ে দেয়। পর্তুগালের রাজা আলফানসাসের পক্ষে যুদ্ধ করে গুজম্যান এবং ক্যালাট্রাভার গ্র্যান্ড মাস্টার ক্যাস্টিলের মুকুটের জন্য আরাগনের ফার্ডিনান্ডের বাহিনীর কাছে সিউদাদ রিয়ালকে হারান। তিনি ফুয়েনটিওভেজুনাতে ফিরে আসেন এবং ফ্রনডোনসো এবং লরেন্সিয়ার বিয়েতে বাধা দেন, তাদের কারাগারে নিয়ে যান এবং বাধা দেওয়ার চেষ্টা করার জন্য মেয়রের মুখে আঘাত করেন। যখন শহরের লোকেরা কী করতে হবে তা নিয়ে আলোচনা করছে, মেনগো বিদ্রোহের চিন্তাকে নিরুৎসাহিত করে। তার দৃষ্টিতে প্রতিরোধ বৃথা। "আপনি তাজা স্যামনের টুকরোগুলির মতো হবেন," তিনি বলেছেন, তাকে চাবুক মারার পরে তার নিতম্বের মতো। শহরের লোকেরা দ্বিধাবোধ করে, কিন্তু দুর্ব্যবহার করা লরেন্সিয়ার দ্বারা প্ররোচিত হয় যারা তার বন্দীদের কাছ থেকে পালিয়ে গিয়েছিল, তারা সর্বসম্মতভাবে অত্যাচারীর বিরুদ্ধে অস্ত্র নিতে সম্মত হয়। লরেন্সিয়াও নারীদের বিদ্রোহ করার আহ্বান জানায়। "এটা কি আমরা বেশিরভাগ মহিলাই নই যারা ক্ষুব্ধ হয়েছি?" সে চিৎকার করে বিদ্রোহে, শহরবাসী ফ্রনডোসোকে মুক্ত করে। পাস্কুয়ালা তাদের আরও উৎসাহিত করে। "আমাদের অবশ্যই তার সমস্ত রক্ত ​​থাকতে হবে," সে চিৎকার করে। "আমি মেরে মরবো।" শেষ পর্যন্ত, শহরবাসী কমান্ডারকে হত্যা করতে সফল হয়। যখন তারা এই কথা শুনে, ফার্দিনান্দ এবং তার রানী, কাস্টিলের ইসাবেলা, ফুয়েন্টিওভেজুনাতে শক্তিবৃদ্ধি পাঠান, যার ফলে একজন বিচারক পুরো জনসংখ্যার এক এক করে নির্যাতনের আদেশ দেন যতক্ষণ না কেউ কমান্ডারকে হত্যা করেছে তা স্বীকার করে। অত্যাচারের কবলে থাকা সত্ত্বেও, জনসংখ্যা কেবল চিৎকার করে: "ফুয়েন্টিওভেজুনা!" ফার্দিনান্দ এবং ইসাবেলার আগে, রাজ্যের গ্র্যান্ড মাস্টার পরামর্শ দেন যে সমস্ত শহরবাসীকে মৃত্যুদণ্ড দেওয়া উচিত। তাদের জীবন রক্ষার চূড়ান্ত প্রচেষ্টা হিসাবে, মেয়র এবং কিছু নগরবাসী তাদের মামলার আবেদন জানাতে রাজা ও রাণীর সামনে হাজির হন। যেহেতু সেনাপতিকে কে হত্যা করেছে তা কেউ শনাক্ত করতে পারে না, তাই রাজা আদেশ দেন যে শহরবাসীরা যেতে পারবে।

পেদ্রো ক্যাল্ডেরন দে লা বার্সা

সম্পাদনা

লোপে দে ভেগা যখন স্পেনের স্বর্ণযুগের নাটকীয় বিন্যাস সজ্জিত করেছিলেন, পেদ্রো ক্যালডেরন দে লা বার্সা এটিকে সর্বোচ্চ স্তরে বিকশিত করেছিলেন। ক্যালডেরনের সবচেয়ে পরিচিত নাটকগুলির মধ্যে একটি হল "লা ভিদা এস সুয়েনো" (জীবন একটি স্বপ্ন, ১৬৩৫), যেখানে একজন কুসংস্কারাচ্ছন্ন রাজা একটি ভবিষ্যদ্বাণীর কারণে তার পুত্রকে বন্দী করে যার ফলে তার দ্বারা তাকে হত্যা করা হবে। সভ্যতার শান্ত প্রভাব ছাড়াই, পুত্র হিংস্র হয়ে ওঠে, এবং তাই রাজাকে হুমকি দেওয়া হয় যা তিনি প্রথমে প্রতিরোধ করতে চেয়েছিলেন। আরেকটি যোগ্য নাটক হল "ক্রুশের ভক্তি" (ক্রুশের ভক্তি, ১৬৩৭), যেখানে একজন মানুষ যখনই ক্রুশের চিহ্নের প্রতি ভক্তি প্রকাশ করেন, তখন তিনি নিজের উপর দুর্ভাগ্যকে আকর্ষণ করেন। এছাড়াও উল্লেখযোগ্য হল "লা দামা ডুয়েন্ডে" (১৬২৯, দ্য ফ্যান্টম লেডি), পারিবারিক বিভ্রান্তির একটি কমেডি এবং একটি ক্লোক এবং ড্যাগার খেলার উল্লেখযোগ্য উদাহরণ। এই ধরনের নাটকের মূল নীতি হল "বীরত্ব, এই ধরনের বীরত্ব যেমন তাদের লেখকের সময়ে বিদ্যমান ছিল। গল্পটি প্রায় সবসময় জড়িত এবং কৌতুহলপূর্ণ, এবং প্রায় সবসময়ই প্রধান দলগুলির চরিত্র এবং অ্যাডভেঞ্চারগুলির উপর একটি আন্ডারপ্লট এবং প্যারোডির সাথে অনুষঙ্গী হয়। চাকর এবং অন্যান্য নিকৃষ্ট ব্যক্তিদের মধ্যে থেকে" (টিকনোর, ১8৪৯ ভলিউম ২ পৃষ্ঠা ১৭৯)। ক্যালডেরনের ক্লোক এবং ড্যাগার নাটক, "সমসাময়িক জীবনের বৈশিষ্ট্য, অসাধারণভাবে মনোরম এবং অত্যন্ত রঙিন, কারণ তারা জীবনকে চিত্রিত করে যেমনটি স্পেনের সবচেয়ে প্রাণবন্ত পর্যায়ে ছিল। ক্যালডেরন এই প্রক্রিয়ার চেয়ে মঞ্চশিল্পের বেশি দক্ষতা দেখায় না" (ফিটজমারিস-কেলি) , ১৯২২ পৃষ্ঠা 8২)।

"জীবন একটি স্বপ্ন"-এ, "বাসিলিও এই ভেবে ভয়ানক ভুল করে যে তার ছেলেকে হিংসাত্মক আচরণ থেকে আটকানো যেতে পারে যদি সে তার আবেগ প্রয়োগের স্বাধীনতা থেকে বঞ্চিত হয়। এটি প্রতিরোধ করার চেষ্টা করে, তিনি এটিকে বাস্তবায়িত করেন" (পার্কার, ১৯88 পৃষ্ঠা৯০-৯২) "নাটকের মূল প্লট...সামাজিক শৃঙ্খলার প্রতি একটি চ্যালেঞ্জ এবং সেই চ্যালেঞ্জের পরবর্তী প্রতিরোধ...এটি হতাশাজনক যে একটি নাটক যা তার চিত্তাকর্ষক বক্তৃতার কারণে সবসময় একটি আবেদন করবে। মুক্তির শেষ পর্যন্ত স্বাধীনতার নীতিগুলিকে সম্পূর্ণরূপে প্রত্যাখ্যান করা উচিত...যখন [সেগিসমুন্ডো] মুক্তি পায়, তখন ধ্বংসাত্মক কর্মের ফল: ধর্ষণের চেষ্টা, আত্মরক্ষা এবং বিদ্রোহ...সেগিসমুন্ডোর কারাবাস [উপস্থাপিত] অন্যায্য কারণ...একটি অস্বীকার করা হয়েছে স্বাধীন ইচ্ছার...[শেষ পর্যন্ত], সেগিসমুন্ডো নির্বাচন করেন, অপরিবর্তিত, কর্তৃত্বের রূপগুলি পুনরুদ্ধার করতে যা রাজনৈতিক শৃঙ্খলার জন্য অপরিহার্য ছিল যা তিনি পূর্বে হুমকি দিয়েছিলেন, ঘটনাগুলির একটি সিরিজ যা স্থিতাবস্থা পুনরুদ্ধার করে...যদি জীবন এটা একটা স্বপ্ন...তাহলে কেন পার্থিব প্রতিষ্ঠানের বাস্তবতা ও প্রয়োজনীয়তায় বিশ্বাসে রূপান্তরিত হতে হবে? (Maraniss, ১৯৭8 পৃষ্ঠা২৯-৩৭) পাণিনি (১৯২২) একইভাবে হতাশ হয়েছিলেন যে "নাটকটির প্রায় সম্পূর্ণরূপে গঠনমূলক মনোবিজ্ঞানের অভাব রয়েছে। প্রিন্স সিগিসমন্ডের রূপান্তর যখন তিনি জেগে ওঠেন, যেমন তিনি মনে করেন, তার ক্ষমতার স্বপ্ন থেকে - যে ঘটনাটি নাটকের কেন্দ্রীয় বিন্দু হওয়া উচিত ছিল - যে কোনও কল্পিত সাধুর রূপান্তরের মতোই আকস্মিক এবং অলৌকিক। জন্তু একযোগে মানুষ হয়ে যায়; হিংস্র প্রাণী বিনয়ী এবং উদার হয়ে ওঠে; বর্বর খ্রিস্টান গুণাবলীর একটি সংকলন হিসাবে দাঁড়িয়েছে...দুটি তত্ত্ব একে অপরের উপর প্রতিষ্ঠিত: সবই একটি স্বপ্ন; তবুও একজনকে কাজ করা উচিত এবং যোগ্যভাবে কাজ করা উচিত। কিন্তু প্রথম থিসিসটি বোঝায় কর্মের বিনাশ; এবং অন্তর্নিহিত দ্বারা দ্বিতীয় থিসিস প্রথমটিকে অস্বীকার করে। জীবন যদি স্বপ্ন এবং কল্পকাহিনী হয় তবে আমরা কেন অভিনয় করব? এবং যদি আমাদের কাজ করতে হয়, এবং পশুর পরিবর্তে খ্রিস্টান হিসাবে কাজ করতে হয়, আমরা এই সিদ্ধান্তে আসতে বাধ্য হব যে পৃথিবীতে কিছু নির্দিষ্ট আছে, জীবনের একটি উদ্দেশ্য আছে, সেই পছন্দটি অনিবার্য। কিন্তু আপনি যদি এইভাবে প্রথম থিসিসটিকে অস্বীকার করেন, তাহলে আপনি নাটকের সম্পূর্ণ কল্পনাপ্রসূত এবং নৈতিক রঙ কেড়ে নেবেন, এবং আপনার কাছে নিছক একটি বিতর্কমূলক সুমধুর উপদেশ রয়েছে, যার জন্য কয়েকটি বাক্যাংশ যথেষ্ট হবে। আপনি যদি সাধারণ খ্রিস্টান থিসিসটি গ্রহণ করেন তবে নাটকটি পটভূমি এবং স্বস্তি হারায় এবং একটি সাধারণ নাটকে পরিণত হয় যেখানে নায়কের আকস্মিক এবং সম্পূর্ণ রূপান্তরের সামান্যতম প্রেরণা থাকে না। দুটি থিসিস যৌক্তিক দ্বারা নয় বরং নাট্য প্রয়োজনীয়তার দ্বারা পরস্পর জড়িত। শেষ বিশ্লেষণে জীবন একটি স্বপ্নকে সংজ্ঞায়িত করা যেতে পারে, পুরানো এবং নিষ্প্রাণ আকারে একত্রিত পুরানো এবং পরস্পরবিরোধী ধারণার জোড়া হিসাবে" (পৃষ্ঠা ৩০০-৩০৬)। উইলসন (১৯৬৫) দৃশ্যত একটি নাটককে ব্যাখ্যা করার চ্যালেঞ্জ গ্রহণ করেছিলেন। একটি দ্বন্দ্বের উপর প্রতিষ্ঠিত এবং একটি সংশয়বাদী থিসিসটি হল 'জীবন একটি স্বপ্ন' শিরোনামে রয়েছে যে, পরিত্রাণের জন্য ভাল কাজগুলি প্রয়োজনীয়।তাই তারা সেগিসমুন্ডোর সংস্কারের জন্য প্রয়োজনীয়। থিসিসগুলি একে অপরের বিরোধিতা করে কারণ জীবন যদি স্বপ্ন হয় তবে একজন মানুষ কীভাবে খারাপের পরিবর্তে ভাল বেছে নিতে পারে? ক্যালডেরন একটি বিশেষ ধরনের স্বপ্ন দেখার উদ্ভাবন করে এই অসুবিধা এড়িয়ে গেছেন" (পৃষ্ঠা ৬৭), যেখানে চরিত্রগুলি নৈতিক পছন্দের জন্য দায়ী। "জীবন একটি স্বপ্ন", "ক্যাল্ডেরন সাবধানে ধর্মের উল্লেখগুলি এড়িয়ে গেছেন যাতে প্রমাণ করা যায় যে প্রকৃতি এবং নিজের দ্বারা অভিজ্ঞতা এই জীবনে মানুষের বুদ্ধিমত্তার নির্দেশ দেওয়ার জন্য যথেষ্ট...[এই নাটকে], গির্জা শিক্ষা দেয় না। [শেষে], [ভবিষ্যদ্বাণীতে] কাজ করার চেষ্টায় তার পিতার ত্রুটি ছিল। কিন্তু যেখানে পিতা ব্যর্থ হয়েছেন, সেখানে পুত্র সফল হবে...বীরত্বের থিম থেকে, সিগিসমুন্ডো স্বাধীনতার প্রতিপাদ্যের দিকে ফিরেছেন, জোর দিয়ে বলেছেন যে কেউ কখনও ভুল কাজ করতে বাধ্য নয়" (হিপল, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১২৩-১৩০)। "সিগিসমুন্ডোকে বেশ কয়েকটি পরীক্ষার সম্মুখীন হতে হয় যেখানে তাকে সঠিক এবং ভুলের মধ্যে বেছে নেওয়ার জন্য তার যুক্তি এবং বৈষম্যমূলক ক্ষমতা ব্যবহার করতে হয়। আমরা আদর্শ খ্রিস্টান রাজপুত্রের উত্থান দেখতে পাই...ম্যাকিয়াভেলিয়ান-বিরোধী প্রবণতা...এবং সেনেকান দর্শন এবং মূল গুণাবলীর সমন্বয়, বিশেষ করে বিচক্ষণতা এবং মেজাজ যেমন সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস তার 'সুমা থিওলজিকা' এবং 'সার্মা থিওলজিকা'-এ ব্যাখ্যা করেছেন। ডি রেজিমিন প্রিন্সিপাম'" (হেস, ১৯৬৫, পৃষ্ঠা ১৩২)। "ব্যাসিলিও এবং ক্লোটাল্ডো প্রাকৃতিক আইন লঙ্ঘন করার কারণে সে যে আঘাতগুলি ভোগ করেছে তা সত্ত্বেও, সেগিসমুন্ডো তাদের ত্রুটিগুলি ক্ষমা করে দেয়... তবুও যখন বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে যায় তখন তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়" (রুপ, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ সদস্যরা বিদ্রোহের স্বাদ নিয়ে নিম্নবিত্তদের আর কখনো বিশ্বাস করা যায় না। শেষ পর্যন্ত, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।থিসিসগুলি একে অপরের বিরোধিতা করে কারণ জীবন যদি স্বপ্ন হয় তবে একজন মানুষ কীভাবে খারাপের পরিবর্তে ভাল বেছে নিতে পারে? ক্যালডেরন একটি বিশেষ ধরনের স্বপ্ন দেখার উদ্ভাবন করে এই অসুবিধা এড়িয়ে গেছেন" (পৃষ্ঠা ৬৭), যেখানে চরিত্রগুলি নৈতিক পছন্দের জন্য দায়ী। "জীবন একটি স্বপ্ন", "ক্যাল্ডেরন সাবধানে ধর্মের উল্লেখগুলি এড়িয়ে গেছেন যাতে প্রমাণ করা যায় যে প্রকৃতি এবং নিজের দ্বারা অভিজ্ঞতা এই জীবনে মানুষের বুদ্ধিমত্তার নির্দেশ দেওয়ার জন্য যথেষ্ট...[এই নাটকে], গির্জা শিক্ষা দেয় না। [শেষে], [ভবিষ্যদ্বাণীতে] কাজ করার চেষ্টায় তার পিতার ত্রুটি ছিল। কিন্তু যেখানে পিতা ব্যর্থ হয়েছেন, সেখানে পুত্র সফল হবে...বীরত্বের থিম থেকে, সিগিসমুন্ডো স্বাধীনতার প্রতিপাদ্যের দিকে ফিরেছেন, জোর দিয়ে বলেছেন যে কেউ কখনও ভুল কাজ করতে বাধ্য নয়" (হিপল, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১২৩-১৩০)। "সিগিসমুন্ডোকে বেশ কয়েকটি পরীক্ষার সম্মুখীন হতে হয় যেখানে তাকে সঠিক এবং ভুলের মধ্যে বেছে নেওয়ার জন্য তার যুক্তি এবং বৈষম্যমূলক ক্ষমতা ব্যবহার করতে হয়। আমরা আদর্শ খ্রিস্টান রাজপুত্রের উত্থান দেখতে পাই...ম্যাকিয়াভেলিয়ান-বিরোধী প্রবণতা...এবং সেনেকান দর্শন এবং মূল গুণাবলীর সমন্বয়, বিশেষ করে বিচক্ষণতা এবং মেজাজ যেমন সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস তার 'সুমা থিওলজিকা' এবং 'সার্মা থিওলজিকা'-এ ব্যাখ্যা করেছেন। ডি রেজিমিন প্রিন্সিপাম'" (হেস, ১৯৬৫, পৃষ্ঠা ১৩২)। "ব্যাসিলিও এবং ক্লোটাল্ডো প্রাকৃতিক আইন লঙ্ঘন করার কারণে সে যে আঘাতগুলি ভোগ করেছে তা সত্ত্বেও, সেগিসমুন্ডো তাদের ত্রুটিগুলি ক্ষমা করে দেয়... তবুও যখন বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে যায় তখন তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়" (রুপ, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ সদস্যরা বিদ্রোহের স্বাদ নিয়ে নিম্নবিত্তদের আর কখনো বিশ্বাস করা যায় না। শেষে, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।থিসিসগুলি একে অপরের বিরোধিতা করে কারণ জীবন যদি স্বপ্ন হয় তবে একজন মানুষ কীভাবে খারাপের পরিবর্তে ভাল বেছে নিতে পারে? ক্যালডেরন একটি বিশেষ ধরনের স্বপ্ন দেখার উদ্ভাবন করে এই অসুবিধা এড়িয়ে গেছেন" (পৃষ্ঠা ৬৭), যেখানে চরিত্রগুলি নৈতিক পছন্দের জন্য দায়ী। "জীবন একটি স্বপ্ন", "ক্যাল্ডেরন সাবধানে ধর্মের উল্লেখগুলি এড়িয়ে গেছেন যাতে প্রমাণ করা যায় যে প্রকৃতি এবং নিজের দ্বারা অভিজ্ঞতা এই জীবনে মানুষের বুদ্ধিমত্তার নির্দেশ দেওয়ার জন্য যথেষ্ট...[এই নাটকে], গির্জা শিক্ষা দেয় না। [শেষে], [ভবিষ্যদ্বাণীতে] কাজ করার চেষ্টায় তার পিতার ত্রুটি ছিল। কিন্তু যেখানে পিতা ব্যর্থ হয়েছেন, সেখানে পুত্র সফল হবে...বীরত্বের থিম থেকে, সিগিসমুন্ডো স্বাধীনতার প্রতিপাদ্যের দিকে ফিরেছেন, জোর দিয়ে বলেছেন যে কেউ কখনও ভুল কাজ করতে বাধ্য নয়" (হিপল, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১২৩-১৩০)। "সিগিসমুন্ডোকে বেশ কয়েকটি পরীক্ষার সম্মুখীন হতে হয় যেখানে তাকে সঠিক এবং ভুলের মধ্যে বেছে নেওয়ার জন্য তার যুক্তি এবং বৈষম্যমূলক ক্ষমতা ব্যবহার করতে হয়। আমরা আদর্শ খ্রিস্টান রাজপুত্রের উত্থান দেখতে পাই...ম্যাকিয়াভেলিয়ান-বিরোধী প্রবণতা...এবং সেনেকান দর্শন এবং মূল গুণাবলীর সমন্বয়, বিশেষ করে বিচক্ষণতা এবং মেজাজ যেমন সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস তার 'সুমা থিওলজিকা' এবং 'সার্মা থিওলজিকা'-এ ব্যাখ্যা করেছেন। ডি রেজিমিন প্রিন্সিপাম'" (হেস, ১৯৬৫, পৃষ্ঠা ১৩২)। "ব্যাসিলিও এবং ক্লোটাল্ডো প্রাকৃতিক আইন লঙ্ঘন করার কারণে সে যে আঘাতগুলি ভোগ করেছে তা সত্ত্বেও, সেগিসমুন্ডো তাদের ত্রুটিগুলি ক্ষমা করে দেয়... তবুও যখন বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে যায় তখন তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়" (Rupp, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ সদস্যরা বিদ্রোহের স্বাদ নিয়ে নিম্নবিত্তদের আর কখনো বিশ্বাস করা যায় না। শেষ পর্যন্ত, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।কিভাবে একজন মানুষ খারাপের পরিবর্তে ভালোকে বেছে নিতে পারে? ক্যালডেরন একটি বিশেষ ধরনের স্বপ্ন দেখার উদ্ভাবন করে এই অসুবিধা এড়িয়ে গেছেন" (পৃষ্ঠা ৬৭), যেখানে চরিত্রগুলি নৈতিক পছন্দের জন্য দায়ী। "জীবন একটি স্বপ্ন", "ক্যাল্ডেরন সাবধানে ধর্মের উল্লেখগুলি এড়িয়ে গেছেন যাতে প্রমাণ করা যায় যে প্রকৃতি এবং নিজের দ্বারা অভিজ্ঞতা এই জীবনে মানুষের বুদ্ধিমত্তার নির্দেশ দেওয়ার জন্য যথেষ্ট...[এই নাটকে], গির্জা শিক্ষা দেয় না। [শেষে], [ভবিষ্যদ্বাণীতে] কাজ করার চেষ্টায় তার পিতার ত্রুটি ছিল। কিন্তু যেখানে পিতা ব্যর্থ হয়েছেন, সেখানে পুত্র সফল হবে...বীরত্বের থিম থেকে, সিগিসমুন্ডো স্বাধীনতার প্রতিপাদ্যের দিকে ফিরেছেন, জোর দিয়ে বলেছেন যে কেউ কখনও ভুল কাজ করতে বাধ্য নয়" (হিপল, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১২৩-১৩০)। "সিগিসমুন্ডোকে বেশ কয়েকটি পরীক্ষার সম্মুখীন হতে হয় যেখানে তাকে সঠিক এবং ভুলের মধ্যে বেছে নেওয়ার জন্য তার যুক্তি এবং বৈষম্যমূলক ক্ষমতা ব্যবহার করতে হয়। আমরা আদর্শ খ্রিস্টান রাজপুত্রের উত্থান দেখতে পাই...ম্যাকিয়াভেলিয়ান-বিরোধী প্রবণতা...এবং সেনেকান দর্শন এবং মূল গুণাবলীর সমন্বয়, বিশেষ করে বিচক্ষণতা এবং মেজাজ যেমন সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস তাঁর 'সুমা থিওলজিকা' এবং ' ডি রেজিমিন প্রিন্সিপাম'" (হেস, ১৯৬৫, পৃষ্ঠা ১৩২)। "বাসিলিও এবং ক্লোটাল্ডো প্রাকৃতিক আইন লঙ্ঘন করার কারণে সে যে আঘাতগুলি ভোগ করেছে তা সত্ত্বেও, সেগিসমুন্ডো তাদের ত্রুটিগুলি ক্ষমা করে দেয়... তবুও যখন বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে যায় তখন তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়" (রুপ, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ সদস্যরা বিদ্রোহের স্বাদ নিয়ে নিম্নবিত্তদের আর কখনো বিশ্বাস করা যায় না। শেষে, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।কিভাবে একজন মানুষ খারাপের পরিবর্তে ভালোকে বেছে নিতে পারে? ক্যালডেরন একটি বিশেষ ধরনের স্বপ্ন দেখার উদ্ভাবন করে এই অসুবিধা এড়িয়ে গেছেন" (পৃষ্ঠা ৬৭), যেখানে চরিত্রগুলি নৈতিক পছন্দের জন্য দায়ী। "জীবন একটি স্বপ্ন", "ক্যাল্ডেরন সাবধানে ধর্মের উল্লেখগুলি এড়িয়ে গেছেন যাতে প্রমাণ করা যায় যে প্রকৃতি এবং নিজের দ্বারা অভিজ্ঞতা এই জীবনে মানুষের বুদ্ধিমত্তার নির্দেশ দেওয়ার জন্য যথেষ্ট...[এই নাটকে], গির্জা শিক্ষা দেয় না। [শেষে], [ভবিষ্যদ্বাণীতে] কাজ করার চেষ্টায় তার পিতার ত্রুটি ছিল। কিন্তু যেখানে পিতা ব্যর্থ হয়েছেন, সেখানে পুত্র সফল হবে...বীরত্বের থিম থেকে, সিগিসমুন্ডো স্বাধীনতার প্রতিপাদ্যের দিকে ফিরেছেন, জোর দিয়ে বলেছেন যে কেউ কখনও ভুল কাজ করতে বাধ্য নয়" (হিপল, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১২৩-১৩০)। "সিগিসমুন্ডোকে বেশ কয়েকটি পরীক্ষার সম্মুখীন হতে হয় যেখানে তাকে সঠিক এবং ভুলের মধ্যে বেছে নেওয়ার জন্য তার যুক্তি এবং বৈষম্যমূলক ক্ষমতা ব্যবহার করতে হয়। আমরা আদর্শ খ্রিস্টান রাজপুত্রের উত্থান দেখতে পাই...ম্যাকিয়াভেলিয়ান-বিরোধী প্রবণতা...এবং সেনেকান দর্শন এবং মূল গুণাবলীর সমন্বয়, বিশেষ করে বিচক্ষণতা এবং মেজাজ যেমন সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস তার 'সুমা থিওলজিকা' এবং 'সার্মা থিওলজিকা'-এ ব্যাখ্যা করেছেন। ডি রেজিমিন প্রিন্সিপাম'" (হেস, ১৯৬৫, পৃষ্ঠা ১৩২)। "ব্যাসিলিও এবং ক্লোটাল্ডো প্রাকৃতিক আইন লঙ্ঘন করার কারণে সে যে আঘাতগুলি ভোগ করেছে তা সত্ত্বেও, সেগিসমুন্ডো তাদের ত্রুটিগুলি ক্ষমা করে দেয়... তবুও যখন বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে যায় তখন তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়" (রুপ, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ সদস্যরা বিদ্রোহের স্বাদ নিয়ে নিম্নবিত্তদের আর কখনো বিশ্বাস করা যায় না। শেষে, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।"ক্যাল্ডেরন সাবধানে ধর্মের রেফারেন্স এড়িয়ে গেছেন যাতে প্রমাণ করা যায় যে প্রকৃতি এবং নিজের দ্বারা অভিজ্ঞতা এই জীবনে মানুষের বুদ্ধিমত্তাকে নির্দেশ করার জন্য যথেষ্ট...[এই নাটকে], গির্জা শিক্ষা দেয় না। [শেষে], [ভবিষ্যদ্বাণীতে] কাজ করার চেষ্টায় তার পিতার ত্রুটি ছিল। কিন্তু যেখানে পিতা ব্যর্থ হয়েছেন, সেখানে পুত্র সফল হবে...বীরত্বের থিম থেকে, সিগিসমুন্ডো স্বাধীনতার প্রতিপাদ্যের দিকে ফিরেছেন, জোর দিয়ে বলেছেন যে কেউ কখনও ভুল কাজ করতে বাধ্য নয়" (হিপল, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১২৩-১৩০)। "সিগিসমুন্ডোকে বেশ কয়েকটি পরীক্ষার সম্মুখীন হতে হয় যেখানে তাকে সঠিক এবং ভুলের মধ্যে বেছে নেওয়ার জন্য তার যুক্তি এবং বৈষম্যমূলক ক্ষমতা ব্যবহার করতে হয়। আমরা আদর্শ খ্রিস্টান রাজপুত্রের উত্থান দেখতে পাই...ম্যাকিয়াভেলিয়ান-বিরোধী প্রবণতা...এবং সেনেকান দর্শন এবং মূল গুণাবলীর সমন্বয়, বিশেষ করে বিচক্ষণতা এবং মেজাজ যেমন সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস তার 'সুমা থিওলজিকা' এবং 'সার্মা থিওলজিকা'-এ ব্যাখ্যা করেছেন। ডি রেজিমিন প্রিন্সিপাম'" (হেস, ১৯৬৫, পৃষ্ঠা ১৩২)। "ব্যাসিলিও এবং ক্লোটাল্ডো প্রাকৃতিক আইন লঙ্ঘন করার কারণে সে যে আঘাতগুলি ভোগ করেছে তা সত্ত্বেও, সেগিসমুন্ডো তাদের ত্রুটিগুলি ক্ষমা করে দেয়... তবুও যখন বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে যায় তখন তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়" (রুপ, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ সদস্যরা বিদ্রোহের স্বাদ নিয়ে নিম্নবিত্তদের আর কখনো বিশ্বাস করা যায় না। শেষ পর্যন্ত, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।"ক্যাল্ডেরন সাবধানে ধর্মের রেফারেন্স এড়িয়ে গেছেন যাতে প্রমাণ করা যায় যে প্রকৃতি এবং নিজের দ্বারা অভিজ্ঞতা এই জীবনে মানুষের বুদ্ধিমত্তাকে নির্দেশ করার জন্য যথেষ্ট...[এই নাটকে], গির্জা শিক্ষা দেয় না। [শেষে], [ভবিষ্যদ্বাণীতে] কাজ করার চেষ্টায় তার পিতার ত্রুটি ছিল। কিন্তু যেখানে পিতা ব্যর্থ হয়েছেন, সেখানে পুত্র সফল হবে...বীরত্বের থিম থেকে, সিগিসমুন্ডো স্বাধীনতার প্রতিপাদ্যের দিকে ফিরেছেন, জোর দিয়ে বলেছেন যে কেউ কখনও ভুল কাজ করতে বাধ্য নয়" (হিপল, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১২৩-১৩০)। "সিগিসমুন্ডোকে বেশ কয়েকটি পরীক্ষার সম্মুখীন হতে হয় যেখানে তাকে সঠিক এবং ভুলের মধ্যে বেছে নেওয়ার জন্য তার যুক্তি এবং বৈষম্যমূলক ক্ষমতা ব্যবহার করতে হয়। আমরা আদর্শ খ্রিস্টান রাজপুত্রের উত্থান দেখতে পাই...ম্যাকিয়াভেলিয়ান-বিরোধী প্রবণতা...এবং সেনেকান দর্শন এবং মূল গুণাবলীর সমন্বয়, বিশেষ করে বিচক্ষণতা এবং মেজাজ যেমন সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস তাঁর 'সুমা থিওলজিকা' এবং ' ডি রেজিমিন প্রিন্সিপাম'" (হেস, ১৯৬৫, পৃষ্ঠা ১৩২)। "বাসিলিও এবং ক্লোটাল্ডো প্রাকৃতিক আইন লঙ্ঘন করার কারণে সে যে আঘাতগুলি ভোগ করেছে তা সত্ত্বেও, সেগিসমুন্ডো তাদের ত্রুটিগুলি ক্ষমা করে দেয়... তবুও যখন বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে যায় তখন তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়" (রুপ, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ সদস্যরা বিদ্রোহের স্বাদ নিয়ে নিম্নবিত্তদের আর কখনো বিশ্বাস করা যায় না। শেষে, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।সিগিসমুন্ডো স্বাধীনতার থিমের দিকে ফিরেছেন, জোর দিয়ে বলেছেন যে কেউ কখনও ভুল কাজ করতে বাধ্য নয়" (হিপল, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১২৩-১৩০)। "সিগিসমুন্ডোকে বেশ কয়েকটি পরীক্ষার সম্মুখীন হতে হয় যেখানে তাকে সঠিক এবং ভুলের মধ্যে বেছে নেওয়ার জন্য তার যুক্তি এবং বৈষম্যমূলক ক্ষমতা ব্যবহার করতে হয়। আমরা আদর্শ খ্রিস্টান রাজপুত্রের উত্থান দেখতে পাই...ম্যাকিয়াভেলিয়ান-বিরোধী প্রবণতা...এবং সেনেকান দর্শন এবং মূল গুণাবলীর সমন্বয়, বিশেষ করে বিচক্ষণতা এবং মেজাজ যেমন সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস তার 'সুমা থিওলজিকা' এবং 'সার্মা থিওলজিকা'-এ ব্যাখ্যা করেছেন। ডি রেজিমিন প্রিন্সিপাম'" (হেস, ১৯৬৫, পৃষ্ঠা ১৩২)। "ব্যাসিলিও এবং ক্লোটাল্ডো প্রাকৃতিক আইন লঙ্ঘন করার কারণে সে যে আঘাতগুলি ভোগ করেছে তা সত্ত্বেও, সেগিসমুন্ডো তাদের ত্রুটিগুলি ক্ষমা করে দেয়... তবুও যখন বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে যায় তখন তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়" (রুপ, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ সদস্যরা বিদ্রোহের স্বাদ নিয়ে নিম্নবিত্তদের আর কখনো বিশ্বাস করা যায় না। শেষ পর্যন্ত, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।সিগিসমুন্ডো স্বাধীনতার থিমের দিকে ফিরেছেন, জোর দিয়ে বলেছেন যে কেউ কখনও ভুল কাজ করতে বাধ্য নয়" (হিপল, ১৯৯৩ পৃষ্ঠা ১২৩-১৩০)। "সিগিসমুন্ডোকে বেশ কয়েকটি পরীক্ষার সম্মুখীন হতে হয় যেখানে তাকে সঠিক এবং ভুলের মধ্যে বেছে নেওয়ার জন্য তার যুক্তি এবং বৈষম্যমূলক ক্ষমতা ব্যবহার করতে হয়। আমরা আদর্শ খ্রিস্টান রাজপুত্রের উত্থান দেখতে পাই...ম্যাকিয়াভেলিয়ান-বিরোধী প্রবণতা...এবং সেনেকান দর্শন এবং মূল গুণাবলীর সমন্বয়, বিশেষ করে বিচক্ষণতা এবং মেজাজ যেমন সেন্ট থমাস অ্যাকুইনাস তার 'সুমা থিওলজিকা' এবং 'সার্মা থিওলজিকা'-এ ব্যাখ্যা করেছেন। ডি রেজিমিন প্রিন্সিপাম'" (হেস, ১৯৬৫, পৃষ্ঠা ১৩২)। "ব্যাসিলিও এবং ক্লোটাল্ডো প্রাকৃতিক আইন লঙ্ঘন করার কারণে সে যে আঘাতগুলি ভোগ করেছে তা সত্ত্বেও, সেগিসমুন্ডো তাদের ত্রুটিগুলি ক্ষমা করে দেয়... তবুও যখন বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে যায় তখন তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়" (রুপ, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ সদস্যরা বিদ্রোহের স্বাদ নিয়ে নিম্নবিত্তদের আর কখনো বিশ্বাস করা যায় না। শেষ পর্যন্ত, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।তবুও বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে গেলে তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়” (Rupp, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ বিদ্রোহের স্বাদ সহ নিম্ন শ্রেণীর সদস্যদের আর কখনও বিশ্বাস করা যায় না। শেষ পর্যন্ত, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।তবুও বিদ্রোহী সৈনিক এগিয়ে গেলে তার বিচারের চেতনা হঠাৎ পরিবর্তিত হয়” (রুপ, ১৯৯৬পৃষ্ঠা ৫১), সম্ভবত কারণ বিদ্রোহের স্বাদ সহ নিম্ন শ্রেণীর সদস্যদের আর কখনও বিশ্বাস করা যায় না। শেষে, ভবিষ্যদ্বাণী পূর্ণ হয়, বাসিলিও পুত্রের কাছে বশ্যতা স্বীকার করতে বাধ্য হয়। হেইস (১৯৬৭) নাটকের ভাষা সম্পর্কে অভিযোগ করেছেন, "ক্যাল্ডেরন হাইপারটেলেকচুয়ালভাবে যুক্তি দেন যে মানুষ একটি জন্তু কিন্তু একটি জন্তু যে তার বেসরকারী প্রবৃত্তির উপর এবং এমনকি ভাগ্যের উপরেও, যুক্তি, আত্ম-নিয়ন্ত্রণ এবং স্বাধীন ইচ্ছার মাধ্যমে জয়লাভ করতে পারে। এই নাটকের বিরোধপূর্ণ মতবাদের চেয়ে বেশি গীতিধর্মী, তিনি অক্সিমোরনের অপব্যবহার করে যুক্তিকে ক্ষোভ প্রকাশ করেন [যেমন 'অ্যানিমেটেড মৃতদেহ'] বলে চিৎকার করে... "জীবন একটি স্বপ্ন এবং স্বপ্ন"। "(পৃষ্ঠা ৫৫) "ক্লোটালদো... মহৎ উদ্দেশ্যের কয়েকটি চরিত্রের মধ্যে একটি... তিনি উল্লেখ করেছেন যে একজন বিচক্ষণ মানুষ একটি প্রতিকূল ভাগ্যকে অতিক্রম করতে পারে... ক্লোটালদোকে নীতি ও আদর্শের মানুষ হিসাবে চিত্রিত করা হয়েছে। যাইহোক, তিনি তার সম্মানকে তার অন্যায় করা মেয়ের চেয়ে উপরে রেখেছেন... ক্লারিন, রোসাউরার চতুর, বুদ্ধিমান দাস, এই ধারণার অধীনে যে তিনি তার বুদ্ধি ব্যবহার করে যা চান তা অর্জন করতে পারেন" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ১৪৭ -১৪8)। “নাটকটি ক্যালডেরনের শিল্পকে সবচেয়ে জটিল এবং প্রতীকীভাবে উপস্থাপন করে। ধার্মিকতা, আন্তঃসংযুক্ত চিত্র, পরিক্রমা, সমান্তরাল এবং সঞ্চয়, নিজের বাইরের একটি দার্শনিক জগতে ভাষার ক্রমাগত পৌঁছে যাওয়া- এই সবই ক্যালডেরনের উচ্চ শৈলীর বৈশিষ্ট্য” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।

বুটারওয়েক (১8৪৭পৃষ্ঠা ৩৭২) এবং টিকনর (১8৪৯ ভলিউম ২পৃষ্ঠা ৩৫৫) এর মত মতবাদ-মানসিক সমালোচকরা "ক্রুশের প্রতি ভক্তি" দ্বারা ক্ষুব্ধ হয়েছিলেন, প্রাক্তন এই মন্তব্য করেছিলেন যে "এই আধ্যাত্মিক নাটকগুলিতে যুক্তি এবং নৈতিক অনুভূতি অযৌক্তিক দ্বারা বিকৃত হয়। এবং ধর্মীয় বিশ্বাসের চমত্কার ধারণা যে সেই সমস্ত জাতিদের অভিনন্দন সহ্য করা অসম্ভব যাদের ভাগ্য তাদের এই ধরণের বিনোদন থেকে বাদ দিয়েছে"। “করুণার দৃশ্যমান প্রতীক হিসাবে ক্রুশ ব্যক্তি ইচ্ছার মিথ্যা সিদ্ধান্তের উপর প্রাধান্য পায়। প্রেমের আবেগ, এমনকি যদি এটি বিপথে যায়, ক্রুশ দ্বারা শুদ্ধ হয় এবং তার পার্থিব অপূর্ণতার উপরে উত্থাপিত হয়" (গার্স্টিংগার, ১৯৭৩পৃষ্ঠা ৭৭)। “এই নাটকে বাবা ও ছেলের মধ্যে যে দ্বন্দ্ব প্রকাশ পেয়েছে তা এর চেয়ে বেশি সহিংস বা ভয়ঙ্কর হতে পারে না। একটি বিশুদ্ধভাবে মানব পরিস্থিতি হিসাবে দেখা হয়, ক্রিয়াটি তার নিরলস হিংস্রতায় ভয়ঙ্কর" (পার্কার, ১৯88 পৃষ্ঠা ৭৫-৭৬)। "ইউসিবিও, ইডিপাসের মতো, একটি অভিশাপের অধীনে জন্মগ্রহণ করে, কিন্তু হতভাগ্য থেবান রাজার সবচেয়ে খারাপ সর্বনাশ থেকে যে ক্রুশটি তাকে শৈশবকালে রক্ষা করেছিল তাকে পুরুষত্বে রক্ষা করে" (হাসেল, ১8৭৯ পৃষ্ঠা 8৪)। "যদি হিংসাত্মক ঘটনা এবং কর্মের দর্শনীয় অতিপ্রাকৃত বিস্ময়কে বাস্তবসম্মতভাবে দেখা হয়, তাহলে মনে হবে যে ইউসেবিও, কারণ তিনি সবসময় ক্রুশের প্রতি ভক্তি বজায় রেখেছিলেন তার অপরাধমূলক কাজ সত্ত্বেও, অলৌকিকভাবে তার আত্মাকে পুনরুদ্ধার করা হয়েছিল স্বীকারোক্তি এবং মুক্তির মাধ্যমে সংরক্ষিত হয়েছে, নাটকের থিম হল কুসংস্কারমূলক মতবাদ যা প্রদান করে যে কেউ এমন কিছু জাদু তাবিজের প্রতি বাহ্যিক ভক্তি রাখে যেমন ক্রুশটি এখানে প্রদর্শিত হয়, কেউ যতটা খুশি হতে পারে এবং তবুও শেষ পর্যন্ত স্বর্গে যান যদি এই ধরনের বিকৃত অলৌকিকতা সত্যিই থিম হয়, অবশ্যই, এটি একটি ট্র্যাজেডি হিসাবে নাটকটিকে একটি সম্ভাব্য ট্র্যাজিক নায়ক হিসাবে দেখাবে, কারণ এতে তার মারাত্মক প্রেমের ট্র্যাজেডি সেখানে একটি ধর্মীয় বার্তাকে অনুপ্রবেশ করে যা কুসংস্কারের পাশাপাশি নাটকীয়ভাবে অপ্রাসঙ্গিকও, কারণ নাটকটি মানুষের ট্র্যাজেডিতে শেষ হয় না, যার দিকে প্লটের ঘটনাগুলি নেতৃত্ব দেয়, তবে আধ্যাত্মিক বিজয়ে। একটি ভিন্ন ব্যাখ্যা আবির্ভূত হয়, যাইহোক, যদি আমরা কার্যকারণের শৃঙ্খল অনুসরণ করে ভিতরের নাটকীয় কাঠামোর সন্ধান করি। ইউসেবিও হলেন অ্যাকশনের প্রধান চরিত্র, তবে শব্দটির স্বাভাবিক অর্থে তিনি ট্র্যাজিক নায়ক নন কারণ, কার্যকারণের শৃঙ্খলে আটকে থাকা সত্ত্বেও, তিনি নিজে প্রথম লিঙ্কটি তৈরি করেন না। তাঁর মৃত্যুতে কাব্যিক ন্যায়বিচারের উদাহরণ দেওয়া হয়েছে, তবে আরও গুরুত্বপূর্ণ প্রশ্নটি হল: কী তাঁর মৃত্যু নিয়ে আসে? তিনি জুলিয়ার সাথে অবিচ্ছেদ্যভাবে যুক্ত: উভয়ই শুরুতে ন্যায়পরায়ণ এবং সম্মানিত, উভয়ই সামাজিক অসম্মান এবং অপরাধে ডুবে যায়। কারণটা কি? প্রথমে জুলিয়াকে নিয়ে পিছনের দিকে কাজ করা যাক। ইউসেবিও যাকে সে ভালোবাসে তার প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য সে অপরাধের দিকে ঝুঁকে পড়ে, কারণ সে তার কাছে নিজেকে সমর্পণ করতে সম্মত হওয়ার পরে তাকে অপমান করতে দেখা গেছে। কেন সে এত গভীরভাবে অনুভব করে? কারণ সে তাকে তার কনভেন্ট ব্রত ভঙ্গ করার উদ্দেশ্যে তৈরি করেছিল,এবং এটি একটি অপরিবর্তনীয় অসম্মান। কেন সে কনভেন্টে ছিল? কারণ তার বাবা তাকে তার ইচ্ছার বিরুদ্ধে সেখানে আবদ্ধ করে রেখেছিলেন, তাকে তার পছন্দের মানুষটিকে বিয়ে করার অনুমতি দেওয়ার পরিবর্তে তার স্বাধীনতা থেকে বঞ্চিত করতে বেছে নিয়েছিলেন। জুলিয়ার সাথে, তাই, কার্যকারণের শৃঙ্খলটি তার বাবা, কার্সিওর কাছে ফিরে আসে: যদি সে তার সাহসিকতার সাথে রক্ষা করার জন্য যে স্বাধীনতা চেয়েছিল তা অত্যাচারীভাবে হরণ না করত, তবে সে অপরাধী হতে পারত না। ইউসেবিওর সাহায্যে ঘটনার কার্যকারণ অনুক্রমটি নিচের মত করে পেছনের দিকে চিহ্নিত করা যায়। তিনি মৃত্যুর সাথে দেখা করেন কারণ তিনি একজন অপরাধী হয়েছিলেন। তিনি একজন হয়েছিলেন কারণ, লিসার্দোকে একটি দ্বন্দ্বে হত্যা করে, তিনি একজন শিকারী মানুষ ছিলেন। তিনি লিসার্দোর সাথে লড়াই করেছিলেন কারণ পরেরটি তাকে তার মূল জন্ম এবং অজানা পিতৃত্ব নিয়ে কটূক্তি করেছিল, এবং ইউসেবিও একজন মানুষ হিসাবে তার নিজের যোগ্যতা জাহির করার জন্য এই কটূক্তির দ্বারা প্ররোচিত হয়। এটি যতটা পিছনের অ্যাকশন যথাযথভাবে আমাদের নিয়ে যায়, যেহেতু লিসার্দোর সাথে দ্বৈতটি নাটকের শুরুর দৃশ্য। তাই ইউসেবিও একজন অপরাধী হয়ে ওঠে কারণ সে অজানা জন্মে ছিল, তাকে সামাজিক অবস্থান দেওয়ার জন্য কোন পিতা ছিল না। তবুও, আমরা শেষে শিখেছি, তিনি বাস্তবে কার্সিওর ছেলে। তাহলে কিভাবে তিনি পিতৃহীন হয়ে বেড়ে উঠলেন? আবার, জুলিয়ার মতো, আমাদেরও কুরসিওর কাছে নিয়ে যাওয়া হয়, এবং তিনিই জুলিয়ার জন্মের বিবরণে উত্তর প্রদান করেন যা তিনি নাটকের সময় দেন। এই বর্ণনাটি সমালোচকদের দ্বারা উপেক্ষা করা হয়েছে, তবে এটি আসলে থিমের প্রাথমিক উপাদান কারণ এটি সেই কারণ যা থেকে পুরো ক্রিয়াটি অনুসরণ করা হয়। কার্সিও জুলিয়াকে বলে যে তার জন্মের আগে তাকে কয়েক মাস ধরে তার বাড়িতে অনুপস্থিত থাকতে বাধ্য করা হয়েছিল। এই সময়ের মধ্যে তার স্ত্রী তাকে গর্ভবতী বলে তাকে অবহিত করার জন্য লিখেছিলেন এবং সাথে সাথে তিনি সন্দেহ করেছিলেন যে তিনি তার প্রতি অবিশ্বস্ত ছিলেন। তার অসম্মানের চিন্তা তাকে এতটাই আচ্ছন্ন করেছিল যে ফিরে এসে সে তার প্রতিশোধ নেওয়ার সিদ্ধান্ত নিয়েছিল। তার প্রসবের ঠিক আগে সে তাকে পাহাড়ে নিয়ে যায় এবং তাকে অসম্মান করার অভিযোগ তোলে। সেই জায়গায় খাড়া করা একটি ক্রুশের সাথে আঁকড়ে ধরে, তিনি তার নির্দোষতাকে জোর দিয়েছিলেন। কিন্তু কোনটাই কম নয়, একজন সম্ভ্রান্ত ব্যক্তি হিসাবে শুধুমাত্র অসম্মানের সম্ভাবনা সহ্য করতে অক্ষম, তিনি তাকে হত্যা করেছিলেন (বা তাই তিনি ভেবেছিলেন), কিন্তু যখন তিনি তার বাড়িতে ফিরে আসেন তখন তিনি আবিষ্কার করেন যে তাকে অলৌকিকভাবে রক্ষা করা হয়েছে এবং যমজদের একজনের সাথে বাড়িতে নিয়ে যাওয়া হয়েছে। যাকে তিনি ক্রুশের পাদদেশে জন্ম দিয়েছিলেন। এই শিশু, জুলিয়া, তার স্তনে ক্রুশের চিহ্ন বহন করেছিল। অন্য সন্তান, যেমন কার্সিও পরে আবিষ্কার করেন, তিনি ছিলেন ইউসেবিও, যিনি ক্রুশের জন্ম-চিহ্ন নিয়েও জন্মগ্রহণ করেছিলেন এবং যাকে কিছু কৃষক উদ্ধার করেছিলেন এবং একজন পালক-পিতার দ্বারা দত্তক নিয়েছিলেন। এই তথ্য কার্যকারণ শৃঙ্খল সম্পূর্ণ করে। আমরা শেষ যে লিঙ্কটিতে পৌঁছেছিলাম তা হল: ইউসেবিও কেন পিতৃহীন হয়ে উঠলেন? উত্তর হল: কারণ কার্সিও তার গর্ভবতী স্ত্রীকে ইচ্ছাকৃতভাবে হত্যা করেছিল। এই অভিপ্রায়ই ইউসেবিও এবং জুলিয়ার অপরাধমূলক কাজ এবং প্রাক্তনের মৃত্যুতে পরিণত হওয়া ঘটনার ক্রমকে গতিশীল করে। কার্সিও যদি তার নির্দোষ স্ত্রীকে বিশ্বাসঘাতকতার সন্দেহ না করত, তাহলে এই মর্মান্তিক ঘটনাগুলোর কোনোটিই ঘটত না,যেহেতু ইউসেবিও এবং জুলিয়া ভাই এবং বোন হিসাবে বড় হবে এবং তাই তারা কখনই প্রেমে পড়ত না। যদিও ইউসেবিও অ্যাকশনের নায়ক, কিন্তু কার্সিও, নাটকের অভ্যন্তরীণ নাটকীয় কাঠামোর মাধ্যমে, থিমের প্রধান চরিত্র হিসাবে আবির্ভূত হয়, কারণ এটি তার উপরই সবকিছু ঘুরিয়ে দেয়। তিনি চূড়ান্ত দায়িত্ব বহন করেন এবং তাই যা ঘটে তার জন্য প্রাথমিক দোষ। তার অপরাধ হল অহংকার- সম্মানের বিকৃত অনুভূতি যা তাকে তার স্ত্রীর প্রতি নিষ্ঠুর এবং অত্যাচারী আচরণ করতে পরিচালিত করেছিল, সম্মানের একটি ধারণা যা পরবর্তীতে পারিবারিক গর্বের বাঁকানো অনুভূতি এবং তার মেয়ের স্বাধীনতার উপর তার নিরঙ্কুশ কর্তৃত্বে বিশ্বাসের জন্ম দেয় যা তাকে নেতৃত্ব দেয়। তার সাথেও নিষ্ঠুর এবং অত্যাচারী আচরণ করুন। এই গর্ব এবং সম্মানের এই বিকৃত বোধকে নত হতে হবে। এইভাবে ক্রসটি নাটকের ক্রিয়াকলাপে কেবল একটি বস্তুগত বস্তু নয়, এটি এর থিমে একটি প্রতীক- করুণা এবং ক্ষমার রংধনু প্রতীক। যদি এটি মাথায় রেখে নাটকটি পুনরায় পাঠ করা হয় তবে এটি লক্ষ্য করা যাবে যে প্রায় প্রতিবার সংলাপে ক্রসটির উল্লেখ করা হয়েছে এটি স্পষ্টভাবে করুণার সাথে যুক্ত, এবং প্রায় প্রতিটি ক্ষেত্রে যেখানে ক্রস বা ক্রুশের চিন্তা প্রবেশ করে। কর্মের ঘটনাগুলির মধ্যে এটি নিষ্ঠুরতা বা প্রতিশোধের একটি কাজের বিরুদ্ধে করুণার একটি কাজের সাথে যুক্ত। এইভাবে ক্রসটি প্রেম, সমবেদনা এবং ক্ষমার নাটকের প্রতীক হিসাবে দাঁড়িয়েছে যা কার্সিও ধারাবাহিকভাবে প্রকাশ করে প্রতিশোধ, নিষ্ঠুরতা এবং অত্যাচারের পরিবর্তে একে অপরের সাথে পুরুষদের আচরণে শাসন করা উচিত। এই কারণেই ইউসেবিও একই ক্রুশের পাদদেশে মারা যায় যেখানে তার বাবা তার মাকে হত্যা করে তাকে হত্যা করতে চেয়েছিলেন। এবং আরও, ক্ষমাহীন নিষ্ঠুরতার উপরে যা পুরুষরা তাদের আত্মকেন্দ্রিক অহংকারে একে অপরের প্রতি প্রদর্শন করে, ঈশ্বরের দ্বারা তাদের দেখানো করুণাময় ক্ষমা দাঁড়িয়েছে। এটি তার পাপ স্বীকার করতে সক্ষম হওয়ার জন্য ইউসেবিওর জীবনে অলৌকিক প্রত্যাবর্তনের অর্থ: তিনি তার পিতার নিষ্ঠুরতার শিকার হয়েছেন, কিন্তু পুরুষদের নিষ্ঠুরতা ঈশ্বরের করুণা এবং ক্ষমাকে বাধা দেয় না। এখানে কোনো কুসংস্কার নেই, কোনো অতিপ্রাকৃত তাবিজ নেই যা পুরুষদেরকে আধ্যাত্মিক দায়মুক্তি দিয়ে, তাদের খুশি মত দুষ্ট হতে সক্ষম করে। নাটকটি শিল্পের একটি কাজ, বাস্তব জীবন থেকে একটি বিমূর্ততা; এবং যদি ক্রসকে এমনভাবে ব্যাখ্যা করা হয় যে চিত্রকল্প এবং ক্রিয়া উভয়ই দাবি করে যে এটি হওয়া উচিত, তবে এটি কেবল ইউসেবিওর পরিত্রাণের প্রতীক নয় (কারণ, যদিও একজন পাপী, তিনি অন্যের শিকার হওয়ার মাধ্যমে এমন একটি নাটকীয় যন্ত্র হিসাবে আবির্ভূত হন) sin), কিন্তু কার্সিওর শাস্তিও, যার জন্য ইউসেবিও যন্ত্র। ইউসেবিও এইভাবে তার পিতার গোপন অপরাধের জনসমক্ষে পরিণতি প্রকাশ করার জন্য প্রভিডেন্স দ্বারা সংরক্ষিত। এই শাস্তিটি তিনগুণ: প্রথমত, সে লিসার্দোকে হত্যা করে এবং তাই কারসিওর গর্বের উপর সর্বজনীন অসম্মানের প্রথম ব্র্যান্ড স্থাপন করে, দ্বিতীয়ত, সে জুলিয়াকে তার কনভেন্ট থেকে পলাতক করে এবং কুরসিওকে আরও অসম্মান করে পাবলিক অপরাধী হয়ে, এবং তৃতীয়ত নিজের মৃত্যুতে,ইউসেবিও কার্সিওর লজ্জার পেয়ালাটি পূরণ করে তাকে তার তৃতীয় সন্তান হিসাবে স্বীকৃতি দিয়েছিলেন যে লোকটিকে তার চোখের সামনে ডাকাত হিসাবে হত্যা করেছিল" (পার্কার, ১৯৫৯ পৃষ্ঠা ৫২-৫৫)। সম্মানের চেয়ে উচ্চতর আইনের দ্বারা শেষ পর্যন্ত উদ্ধার করা হয়েছে... পিতা ও পুত্র একে অপরের মুখোমুখি হওয়ার সাথে সাথেই তাদের মধ্যে পারস্পরিক সখ্যতা দেখা দেয়, যদিও তারা জানে না যে তারা সম্পর্কযুক্ত... তবে এখনও একটি শেষ এবং ক্লিনচিং বিড়ম্বনা রয়েছে ...যখন কার্সিও বিস্ফোরিত হয় এবং [তার মেয়েকে] হত্যা করার চেষ্টা করে...ক্রসটির চূড়ান্ত উপস্থিতি অনেকগুলি প্রতীকী প্রকাশের সমাপ্তি ঘটায়" (হনিগ, ১৯৭২ পৃষ্ঠা ৬২-৭০) নাটকের বিভ্রম এবং বাস্তবতার সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ। মঞ্চে কী দেখা যায় বা কী দেখা যায় না তা বিবেচনা করা হয়েছে, "প্রদত্ত যে [কনভেন্টের দৃশ্যে] ইউসেবিও যে আগুন দেখেছিলেন তা নিছক একটি বিভ্রম, যা রিকার্ডো এবং সেলিওর অদৃশ্য, এটি হওয়ার সম্ভাবনা কম। দর্শকদের দ্বারা অনুভূত" (মোরালেস, ১৯৯৭ পৃষ্ঠা ৫৭)।

"দ্য ফ্যান্টম লেডি"-তে "নায়িকা একজন যুবতী এবং সুন্দরী বিধবা একজন ভাইয়ের সাথে বসবাস করে, যে তাকে তার বাড়িতে আলাদা কক্ষে রাখে এবং তাকে দেখতে দেয় না। সে এই অত্যাচারকে একটি বিষয় হিসাবে গ্রহণ করে। অবশ্যই, এবং তার ভাইয়ের নিয়ন্ত্রণের অধিকার সম্পর্কে তার আর কোন সন্দেহ নেই, এবং যদি সে তার আদেশ অমান্য করে তাকে শাস্তি দেওয়ার জন্য তার স্বামীর কাছ থেকে কতটা দূরে থাকত তা সে সময়ের সমাজের একটি সত্য চিত্র দেয় এটি একটি বিতর্কিত প্রশ্ন ছিল যেটি সমাজের নিজের আঁকা দেখতে পছন্দ করে অবিশ্বস্ত স্ত্রী এবং তার প্রেমিককে হত্যা করা দীর্ঘ মুরিশ রাজত্বের দ্বারা প্রভাবিত হয়েছিল, এবং সমস্ত পদের মহিলারা উচ্চতর শ্রেণীতে এবং প্রাদেশিক শহরগুলিতে এখনও কম স্বাধীন ছিল অনেক নির্জন" (হান্নে, ১8৯8 পৃষ্ঠা১১-১১২)। "অন্যান্য সম্মাননা নাটকের সাথে সঙ্গতি রেখে দেখা যায়, দ্য ফ্যান্টম লেডি কোডের স্বৈরাচারী পুরুষ নীতির বিরুদ্ধে নারীর বিদ্রোহকে উপস্থাপন করে কারণ সে যাকে খুশি তাকে ভালবাসতে চায়...ডোনা অ্যাঞ্জেলা তার গঠিত কর্তৃত্বের উপর আক্রমণ চালায়। সেই কর্তৃত্বের কাঠামো এমনভাবে কৌশল ব্যবহার করে যে প্রকৃত দাসত্ব হয়ে যায় মায়াময় এবং বিভ্রম বাস্তবে পরিণত হয়... এই ধরনের বিপরীতমুখী আক্রমণের একাধিক বিষয় হল: আদালতের জীবনের অযৌক্তিকতা এবং দরবারী প্রেম। , অতিপ্রাকৃতের প্রতি কুসংস্কারপূর্ণ মনোভাবের বিশ্বস্ততা, তাদের পরিবারের পুরুষ সদস্যদের দ্বারা নারীদের ছিনিয়ে নেওয়া, এবং অহংকারী সোয়াইন, প্রেমে স্বৈরাচারী আচরণ- যে ধরনের সম্মানের ঝগড়া শুরু করে, যেমন গোপন প্রতিহিংসায় ডন লুইস এবং দ্য মেয়ার অফ জালামিয়ার ডন আলভারো এই সমালোচনাগুলি তাদের গতিপথ চালায় একটি দুঃশাসনের পরিবেশে, রোমান্টিক ষড়যন্ত্রের টপসি-টর্ভি জগৎ, ঘোমটাযুক্ত মহিলাদের সাথে ঝাঁকুনি, ভুল পরিচয়, মিথ্যা অনুমান এবং চরিত্রগুলি যারা সবসময় 'অন্ধকারে' থাকে। একে অপরের উদ্দেশ্য" (হনিগ, ১৯৬২ পৃষ্ঠা ৬৯-৭০)।

“ক্যালডেরনের নাটকীয় শিল্প উচ্চ বারোক নামে পরিচিত সময়ের অন্তর্গত; এটি চিত্রকল্প, ভাষাগত শৈলী, প্লট গঠন এবং চরিত্র চিত্রণ সংক্রান্ত ভারসাম্য এবং বৈসাদৃশ্য দ্বারা চিহ্নিত করা হয়। তার চিত্রকল্প তার প্রচুর পরিমাণে সমৃদ্ধ এবং কখনও কখনও এটির অর্থের পরিসরে গভীর ... ক্যালডেরনের কাব্যিক চিত্রগুলি মূলত দৃশ্যমান। এগুলি মহাজাগতিক, পৌরাণিক কাহিনী, আদালত, প্রকৃতি, আলো এবং প্রাণীজগত থেকে আঁকা হয়েছে" (হেস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ৩৭)। "তাঁর দিনের অস্পষ্ট গংগোরিস্টিক শৈলী অনুসরণ করে, ক্যালডেরন বারোক প্যাসেজগুলির সাথে চমকপ্রদ করার চেষ্টা করেছিলেন যেগুলি অলঙ্কৃত, বোমাস্টিক, জমকালো এবং অহংকারে বিস্ফোরিত" (হেইস, ১৯৬৭ পৃষ্ঠা ৫৬)। যুগের প্রধান কবি, [লুইস ডি গনগোরা (১৫৬১-১৬২৭)], মানে পৌরাণিক ইঙ্গিত, প্রাচীন শব্দ এবং নিওলজিজম, হাইপারবোল এবং তাদের সঞ্চয়নের অত্যধিক ব্যবহারের মাধ্যমে একটি ইচ্ছাকৃত অলঙ্করণ এবং শৈলীর অস্পষ্টতা, একটি উচ্চ ল্যাটিন সিনট্যাক্স, অলঙ্কৃত যন্ত্র এবং বক্তৃতার পরিসংখ্যান এবং প্রভাবের জন্য একটি সাধারণ প্রচেষ্টা" (হেস, ১৯৬৭, পৃষ্ঠা ১৭) "ক্যাল্ডেরনের কারিগর লোপের চেয়ে বেশি যত্নবান, যদিও তার প্রকাশগুলি নিকৃষ্ট, প্রায়শই কৃত্রিম হিসাবে একটি দীর্ঘ বক্তৃতায় আটকে থাকে। প্রায় ইউরিপিডস বা প্লাউটাসের প্রলোগ হিসাবে, যেখানে লোপের শুরুর দৃশ্যগুলি চতুর উপস্থাপনার বিস্ময়কর, প্লটটি একবার গতিশীল হওয়ার পরে ক্যালডেরন লোপের তুলনায় তার পরিস্থিতিগুলিকে আরও জোরালোভাবে উপলব্ধি করে। এবং একটি শক্তিশালী দৃঢ় সংকল্প এগুলি থেকে বেরিয়ে আসার জন্য যার প্রভাব রয়েছে। তার কৌশলটি কেবল আরও সচেতন এবং আরও শিল্পপূর্ণ নয়, তার প্রকৃতিও সমৃদ্ধ, যার ফলে তিনি তার বিষয়ের গভীরে প্রবেশ করতে সক্ষম হন; তিনি লোপের চেয়ে কবি বেশি। কমেডিতে নিকৃষ্ট, ট্র্যাজেডিতে তিনি উচ্চতর, সন্ত্রাস ও ভীতি, অতিপ্রাকৃত ফ্যান্টাসি এবং ভয়ঙ্কর গ্লামার থিমগুলির জোরালো পরিচালনায় তিনি। তার প্লটগুলি অবিচ্ছিন্নভাবে রোমান্টিক, যদিও তার চরিত্রের অঙ্কনে এখানে এবং সেখানে বাস্তবের ছোঁয়া রয়েছে, - যেমন, জালামিয়ার আলকাল্ডের সেই সূক্ষ্ম, সাহসী নাটকে, যেখানে কৃষক-বিচারকের একটি মারাত্মক হাস্যরস রয়েছে। তার নিজের" (ম্যাথিউস, ১৯০৪ পৃষ্ঠা ১8০-১8১)। “এটি অনেকাংশে মহাবিশ্বের মুখোমুখি মানুষের সাথে ক্যালডেরনের ক্রমাগত উদ্বেগ যা তার নাটককে এর মহিমা এবং শক্তি দেয়। ভাবাদর্শের দ্বারা কল্পনাকে যেভাবে শক্তিশালী করা যায় তার তিনি একটি অসামান্য উদাহরণ...তার নাটকে গীতিময় অনুগ্রহ, দৃশ্যত স্বতঃস্ফূর্ত আকর্ষণ, লোপের অদম্য আশাবাদ নেই, তবে তাদের একটি বুদ্ধিবৃত্তিক দৃঢ়তা, একটি তীক্ষ্ণ বুদ্ধিমত্তা রয়েছে। এবং পুরানো নাট্যকারের কাছে একটি কল্পনাপ্রসূত মহিমা সম্পূর্ণরূপে বিদেশী” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৪৪)।

"জীবন একটি স্বপ্ন"

সম্পাদনা

সময়: ১৬৩০ স্থান: পোল্যান্ড।

http://www.gutenberg.org/catalog/world/readfile?fk_files=১৪৪৯৫০৬ https://archive.org/details/eightdramascald01barcgoog https://archive.org/details/in.ernet.dli.2015.96479 https এ টেক্সট করুন ://archive.org/details/chiefeuropeandra০৩০৪৩৪mbp http://www.bartleby.com/26/1/http://www.bartleby.com/26/1/ https://books.google.ca/books? id=6iC60t7HJH0C

একটি পাহাড়ের গুহায়, রোসাউরা, একজন পুরুষের ছদ্মবেশে এবং তার দাস ক্লারিনের সাথে, এমন একজন ব্যক্তিকে আবিষ্কার করেন যিনি অনেক দিন ধরে বন্দী ছিলেন: সিগিসমন্ড, পোল্যান্ডের রাজা ব্যাসিলিওর পুত্র এবং সিংহাসনের সঠিক উত্তরাধিকারী, যদিও এর কোন জ্ঞান ছাড়াই। বন্দীর দায়িত্বে থাকা ব্যক্তি, ক্লোটালডো, কারাগারের টাওয়ারে অনুপ্রবেশকারীদের আবিষ্কার করে এবং তাদের গ্রেপ্তারের আদেশ দেয়। রোসাউরার তরবারি চিনতে পেরে, ক্লোটালডো তাকে জিজ্ঞেস করে কিভাবে সে তা পেয়েছে। তিনি উত্তর দেন যে এটি তাকে সুরক্ষার জন্য একজন মহিলা দিয়েছিলেন। রাজার প্রাসাদে, মস্কোভিয়ার রাজা অ্যাস্টলফো এবং রাজকুমারী এস্ট্রেলা পোলিশ সিংহাসনের সঠিক উত্তরাধিকারী হিসাবে তাদের দাবি নিয়ে আলোচনা করেন, প্রত্যেকেই রাজার দুই বোনের বংশধর। অ্যাস্টলফো তাকে বিয়ে করতে চায় এবং ব্যাসিলিও সম্মতি দেয়, যার ফলে সমস্ত বিতর্ক দূর হয়, কিন্তু এস্ট্রেলা অ্যাস্টলফোকে বিশ্বাস করে না, বিশেষ করে তার সাথে বহন করা একজন মহিলার প্রতিকৃতি বিবেচনা করে। ব্যাসিলিও তার পুত্রকে বন্দী করেছিলেন এবং তার জন্মের সময় শোনা "অদ্ভুত প্রডিজি" এর কারণে তার মৃত্যুর সংবাদ প্রকাশ করেছিলেন, যার দ্বারা উত্তরাধিকারী "সবচেয়ে নিষ্ঠুর রাজপুত্র এবং পাপী রাজা" হয়ে উঠবে এবং তার কাছ থেকে তার মুকুট কেড়ে নেবে বলে আশা করা হয়েছিল। কিন্তু এখন এই ব্যবস্থার প্রজ্ঞা সম্পর্কে অনিশ্চিত, ব্যাসিলিও সিগিসমন্ডকে মুক্ত করতে চান এবং তিনি কীভাবে আচরণ করবেন তা পরীক্ষা করার জন্য তাকে সিংহাসনে বসাতে চান: যদি সৎভাবে, তিনি রাজা হবেন; যদি না হয়, টাওয়ারে বন্দী হিসাবে ফিরে যান। রোসাউরা ক্লোটাল্ডোর কাছে তার সত্যিকারের লিঙ্গ প্রকাশ করে এবং অ্যাস্টলফো তার প্ররোচনাকারী: "এস্ট্রেলাকে বিয়ে করতে এসে বিচার করুন, আমি ক্ষোভের শিকার হয়েছি কিনা," সে বলে। পরের দিন, সিগিসমন্ডকে প্রাসাদে আনা হয় এবং রাজত্বের সম্রাট ঘোষণা করা হয়। সে অবিলম্বে নিজেকে একজন অত্যাচারীর মতো আচরণ করে, ক্লোটালদোকে বিশ্বাসঘাতক বলে অভিশাপ দেয়, একজন ভৃত্যকে বারান্দা থেকে বের করে দেয়, রাজাকে তিরস্কার করে যে তাকে সারাজীবন পশুদের মধ্যে পাহাড়ের ধারে বন্দী করে রাখার জন্য, রোসাউরাকে নির্মমভাবে প্রলুব্ধ করে, ক্লোটালদোকে একটি ছোরা দিয়ে আক্রমণ করে। তাকে রক্ষা করা, এবং হস্তক্ষেপ করার জন্য তার তলোয়ার দিয়ে অ্যাস্টলফোকে যুদ্ধ করা, যাতে রাজার আদেশে তাকে নিয়ে যাওয়া হয় এবং টাওয়ারে ফেরত পাঠানো হয়। যখন এস্ট্রেলা প্রতিকৃতিটি বহন করার জন্য অ্যাস্টলফোকে তিরস্কার করে, তখন সে এটি আনতে যায়। তখন এস্ট্রেলা রোসাউরাকে নির্দেশ দেয়, যে এখন ক্লোটাল্ডোর ভাতিজি এবং অপেক্ষমাণ মহিলা হিসেবে উপস্থাপিত হয়েছে, তার কাছ থেকে প্রতিকৃতিটি নিয়ে যেতে। যখন অ্যাস্টলফো ফিরে আসে, সে রোসাউরাকে চিনতে পারে, কিন্তু সে তা অস্বীকার করে। প্রতিকৃতির জন্য জিজ্ঞাসা করা হলে, তিনি প্রতিরোধ করেন, যাতে তিনি জোর করে এটি পাওয়ার চেষ্টা করেন। যখন এস্ট্রেলা ফিরে আসে, তখন সে দেখতে পায় যে তারা এটি নিয়ে লড়াই করছে। সে এটি নেয় এবং আবিষ্কার করে যে এটি রোসাউরার একটি প্রতিকৃতি। এদিকে, ক্লারিনকে গ্রেপ্তার করা হয় এবং অনেক কিছু জানার জন্য টাওয়ারে পাঠানো হয়। সিগিসমুন্ড শৃঙ্খলে জেগে ওঠে, তার রাজত্বকে এখন কেবল একটি স্বপ্ন হিসাবে বিবেচনা করা হয়: "আমি স্বপ্ন দেখার সময় যদি তাকাই, তবে এটি বোঝা সহজ যে আমি স্বপ্নে জেগে আছি," তিনি যুক্তি দেন। যখন কিছু সৈন্য ক্লারিনের সেলের ভিতরে প্রবেশ করে, তারা তাকে সঠিক শাসক বলে ভুল করে, তারপর সিগিসমন্ডকে স্বীকার করে, অ্যাস্টলফোকে তাদের ভবিষ্যত রাজা হিসাবে অস্বীকার করে কারণ সে একজন বিদেশী।সৈন্যরা সিগিসমুন্ডকে ব্যাসিলিওর বিরুদ্ধে তাদের বিদ্রোহের নেতা হিসাবে প্রস্তাব করে এবং তিনি তা গ্রহণ করেন। ক্লোটাল্ডো নিজেকে সিগিসমন্ডের সামনে জমা দেন, যিনি তাকে পরামর্শদাতা হিসাবে একটি পদের প্রস্তাব দেন, কিন্তু তিনি প্রত্যাখ্যান করেন। রাগান্বিত, সিগিসমন্ড তাকে আবার আক্রমণ করতে চলেছে, কিন্তু তারপর নিজেকে পরীক্ষা করে, কারণ "আমি স্বপ্ন দেখছি নাকি জেগেছি তা এখনও জানি না," সে বলে, তাকে যেতে এবং তার বাবার রাজার সেবা করার অনুমতি দেয়। অ্যাস্টলফো এবং এস্ট্রেলার সমর্থনে, ব্যাসিলিও তার ছেলেকে লড়াইয়ের ক্ষেত্রে মোকাবেলা করতে চাইবে। "আমি চাই আমার তরবারি আমার বিজ্ঞানের ত্রুটি মেরামত করবে," তিনি ঘোষণা করেন। তার হারানো সম্মানের প্রতিশোধ নিতে, রোসাউরা ক্লোটালদোকে একটি বাগানে রাতে এস্ট্রেলার সাথে দেখা করার সময় অ্যাস্টলফোকে হত্যা করার জন্য অনুরোধ করে। কিন্তু সে পারে না, অ্যাস্টলফো সিগিসমুন্ডের ছোরা থেকে এবং তার রাজার অনুগত প্রজা হিসেবে তার জীবন বাঁচিয়েছে। ক্লোটাল্ডো প্রস্তাব করেন যে রোসাউরা একটি কনভেন্টে প্রবেশ করেন, কিন্তু তিনি প্রত্যাখ্যান করেন, পরিবর্তে সিগিসমন্ডের পাশে যোগ দিয়ে আস্তুলফোকে হত্যা করার জন্য একজন সৈনিকের পোশাক পরেন। ক্লারিন মুক্ত হন, সেনাবাহিনীতে যোগ দেননি, কারণ তিনি "সবকিছু নিয়ে উপহাস করতে এবং চিন্তা না করতে" চান, কিন্তু, পাথরের আড়ালে লুকিয়ে থাকলেও তাকে গুলি করে হত্যা করা হয়। বিদ্রোহীরা রাজার সেনাবাহিনীকে অভিভূত করে এবং রাজাকে বন্দী করা হয়। তবুও, সিগিসমন্ড উদারভাবে নিজেকে রাজার কাছে জমা দেন, যিনি সমান উদারতার সাথে তার ছেলেকে নতুন শাসক হিসাবে ঘোষণা করেন। সিগিসমন্ড প্রস্তাব করেন যে অ্যাস্টুলফো রোসাউরাকে বিয়ে করেন, তবুও তার বংশের অজ্ঞতায়, ক্লোটাল্ডো প্রকাশ না করা পর্যন্ত তিনি এটির অনুমতি দেবেন কিনা তা নিয়ে দ্বিধান্বিত হন। সিগিসমন্ড তারপরে এস্ট্রেলাকে তার হাতের প্রস্তাব দেয়, এবং, সমস্ত অভিজাতদের প্রশংসার জন্য, কারাগারে থাকা একজন সৈনিকের নিন্দা জানায় যে তাকে কারাগার থেকে পালাতে সাহায্য করেছিল, কারণ একবার একজন বিশ্বাসঘাতক, কে নিশ্চিত করতে পারে যে সে আবার বিশ্বাসঘাতক হিসাবে কাজ করবে না?সিগিসমন্ড প্রস্তাব করেন যে অ্যাস্টুলফো রোসাউরাকে বিয়ে করেন, তবুও তার বংশের অজ্ঞতায়, ক্লোটাল্ডো প্রকাশ না করা পর্যন্ত তিনি এটির অনুমতি দেবেন কিনা তা নিয়ে দ্বিধান্বিত হন। সিগিসমন্ড তারপরে এস্ট্রেলাকে তার হাতের প্রস্তাব দেয়, এবং, সমস্ত অভিজাতদের প্রশংসার জন্য, কারাগারে জীবনের নিন্দা জানায় একজন সৈনিক যে তাকে কারাগার থেকে পালাতে সাহায্য করেছিল, কারণ একবার একজন বিশ্বাসঘাতক, কে নিশ্চিত করতে পারে যে সে আবার বিশ্বাসঘাতক হিসাবে কাজ করবে না?সিগিসমন্ড প্রস্তাব করেন যে অ্যাস্টুলফো রোসাউরাকে বিয়ে করেন, তবুও তার বংশের অজ্ঞতায়, ক্লোটাল্ডো প্রকাশ না করা পর্যন্ত তিনি এটির অনুমতি দেবেন কিনা তা নিয়ে দ্বিধান্বিত হন। সিগিসমন্ড তারপরে এস্ট্রেলাকে তার হাতের প্রস্তাব দেয়, এবং, সমস্ত অভিজাতদের প্রশংসার জন্য, কারাগারে জীবনের নিন্দা জানায় একজন সৈনিক যে তাকে কারাগার থেকে পালাতে সাহায্য করেছিল, কারণ একবার একজন বিশ্বাসঘাতক, কে নিশ্চিত করতে পারে যে সে আবার বিশ্বাসঘাতক হিসাবে কাজ করবে না?

"ক্রুশের প্রতি ভক্তি"

সম্পাদনা

সময়: ১৬ শতক। স্থান: স্পেন।

https://archive.org/details/eightdramascald01barcgoog http://www.archive.org/details/cu31924027516701- এ টেক্সট করুন

লিসার্দো এবং ইউসেবিও একটি দ্বৈত যুদ্ধে লড়াই করার ইচ্ছা পোষণ করেন, কারণ পরবর্তীরা তাদের বাবা কার্সিওর সাথে প্রথমে পরামর্শ না করেই জুলিয়ার প্রতিপক্ষ হওয়ার সাহস করে, যে নিঃসন্দেহে এই ধরনের ভুলকে অস্বীকার করবে এবং তাকে স্বেচ্ছায় বা না একটি কনভেন্টে পাঠাবে। . যুদ্ধের আগে, ইউসেবিও তার গল্প বলে, ক্রুশের পাদদেশে জন্মগ্রহণকারী একজন ব্যক্তি যেখানে তার পিতা তার স্ত্রীকে ব্যভিচারের মিথ্যা অভিযোগ করেছিলেন, যার ফলে ভাই এবং বোনের মধ্যে বিচ্ছেদ ঘটে। তার পুরো জীবন ধরে, ইউসেবিও সেই প্রতীক দ্বারা বিপন্ন এবং সংরক্ষিত হয়েছে। দুধ ছাড়ানোর সময় তিনি প্রথমে তার নার্সের স্তন ছিঁড়ে ফেলেন, নার্স রাগ করে তাকে একটি কূপের ভিতরে ফেলে দেয়, যেখানে তাকে ভাসতে দেখা যায়, "ক্রস আকারে আমার ঠোঁটে হাত," সে বলে। তিনি জাহাজডুবিরও শিকার হন, কিন্তু ক্রুশের আকারে একটি মরীচি দ্বারা রক্ষা পান। এছাড়াও, তিনি তার স্তনে ক্রুশের আকারে একটি জন্ম-চিহ্ন পরেন। দ্বন্দ্বে, ইউসেবিও লিসার্দোকে ছুরিকাঘাত করে, যিনি মৃত্যুর আগে ক্রুশের চিহ্ন দ্বারা স্বীকারোক্তি দেওয়ার জন্য অনুরোধ করেন। ইউসেবিও গ্রহণ করে এবং তাকে এটিতে নিয়ে যায়। এদিকে, কার্সিও জুলিয়াকে ঘোষণা করে যে তার জন্য খ্রিস্টের বধূ হওয়ার জন্য সবকিছু প্রস্তুত, যার উত্তরে তিনি উত্তর দেন যে তার পিতার কর্তৃত্ব "আমার জীবনের উপর ক্ষমতা আছে কিন্তু আমার স্বাধীনতার উপর নয়।" কার্সিওর দৃষ্টিতে, এই ধরনের উত্তর নিশ্চিত করে যে সে তার মায়ের অবিশ্বাসের ফল। যখন তার ছেলের মৃতদেহ আনা হয়, তখন তিনি জিজ্ঞাসা করেন কে তাকে হত্যা করেছে এবং ইউসেবিওর নাম শুনে ঘোষণা করে: "এটি ইউসেবিও যে আমার জীবন এবং সম্মান উভয়ই চুরি করেছে।" জুলিয়া যখন ইউসেবিওর সাথে দেখা করে, তখন সে হতাশার সাথে নিজেকে কার্সিওর ক্রোধের কাছে প্রস্তাব দেয়, যা সে তাকে জানালা দিয়ে পালাতে দিয়ে বাধা দেয়। শহরবাসীর নিপীড়ন ইউসেবিওকে ডাকাত হিসাবে বাঁচতে চালিত করেছে। তিনি এবং তার বন্ধুরা একজন বৃদ্ধ যাজক আলবার্তোকে ছিনতাই করার জন্য গুলি চালায়, কিন্তু তার বুকের আগে বহন করা একটি বই বুলেটের মারাত্মক প্রবেশকে আটকে দেয়, একটি বই যা তিনি লিখেছিলেন, যার শিরোনাম ছিল "ক্রসের অলৌকিক ঘটনা"। ইউসেবিও আদেশ দেয় যে সে তার টাকা রাখবে, কেবল বইটি রাখতে চায়। আলবার্তো পুরুষদের খুন হওয়া মৃতদেহের উপর দিয়ে পর্বতটি ভরাট করার জন্য ইউসেবিওর জীবনযাপনের পদ্ধতিকে নিন্দা করে, কিন্তু দস্যুটি মৃত্যুর কাছাকাছি হলে তার স্বীকারোক্তি হিসাবে কাজ করার প্রতিশ্রুতি দেয়। যদিও কার্সিও এবং তার বন্ধুদের দ্বারা অনুসরণ করা হয় এবং একটি অন্ধ আলোর উপস্থিতি সত্ত্বেও, ইউসেবিও জুলিয়াকে আনার জন্য কনভেন্টের দেয়ালে আরোহণ করতে সফল হয়। তাকে খুঁজে পাওয়ার পর, ইউসেবিও তার বাইরে যাওয়ার পথে দেয়াল স্কেল করতে প্রস্তুত, জুলিয়া তার সাথে ঝুলছে, যখন সে তার স্তনে ছাপানো একটি ক্রস লক্ষ্য করে, তার একই জন্ম-চিহ্ন। ইউসেবিও এই চিহ্নটি দেখে এতটাই কেঁপে ওঠে যে সে তার মন পরিবর্তন করে, এখন তাকে ছেড়ে দিয়ে ক্লোস্টারে থাকতে চায়। এই মুহুর্তে, ইউসেবিও পড়ে যান, কারণ বাতাস "স্ফীত বজ্রধ্বনিতে ভরা...স্বর্গ সমস্ত রক্তাক্ত এবং আমার উপর চাপ দেওয়ার জন্য প্রস্তুত," সে চিৎকার করে বলে। তার বন্ধুদের সাথে পালানোর সময়, জুলিয়া ইতস্তত করে, প্রাচীর থেকে নিচে নেমে আসে, কিন্তু সিঁড়িটি খুঁজে পায় না কারণ ইউসেবিওর অন্যান্য বন্ধুরা এই ধরনের অপবাদের ভয়ে এটি সরিয়ে দেয়,যাতে সে একা কনভেন্ট থেকে লাফ দিতে বাধ্য হয়। পাহাড়ের দিকে, গিল, একজন কৃষক, ক্রুশ দিয়ে আচ্ছাদিত একটি স্যুট, ইউসেবিওর বিরুদ্ধে সুরক্ষা হিসাবে ব্যবহৃত হয়, যা সেই চিহ্নের প্রতি অনুগত বলে পরিচিত। তবুও, ইউসেবিও তাকে খুঁজে বের করে এবং বন্দী করে। তার ব্রিগ্যান্ড-বন্ধুরা একটি নতুন বন্দীকে নিয়ে প্রবেশ করে না জেনেই এটি পুরুষদের পোশাকে মুখোশ পরা জুলিয়া। জুলিয়া বলেছেন যে তিনি ইউসেবিওর সাথে একা থাকলে তার পরিচয় প্রকাশ করবেন, তারপর তাকে ত্যাগ করার জন্য তাকে তলোয়ার-যুদ্ধের জন্য চ্যালেঞ্জ জানান। জুলিয়া যখন তার মুখোশটি সরিয়ে নেয়, ইউসেবিও তার পুরানো প্রেমকে "এই অপবিত্র ছদ্মবেশে" দেখে আতঙ্কিত হয়। জুলিয়া প্রকাশ করেছে যে, তার পূর্ববর্তী প্রেমিকের প্রতি বিশ্বাসঘাতকতার ভয়ে, সে ইতিমধ্যে চারজন পুরুষ এবং একজন মহিলাকে হত্যা করেছে। কার্সিও এবং বহু সংখ্যক শহরের মানুষ ডাকাতদের খুঁজতে পাহাড়ের পাশে প্রবেশ করেছে এমন খবরে তারা বাধাপ্রাপ্ত হয়। গুলির শব্দ শোনা যাচ্ছে। কার্সিও ইউসেবিওকে খুঁজে পায় এবং তার বিরুদ্ধে তলোয়ার নিয়ে যুদ্ধ করে। ইউসেবিও কার্সিওর সাদা চুলের দ্বারা এতটাই শ্রদ্ধার সাথে আঘাত পেয়েছিলেন যে তিনি তার তলোয়ার ছেড়ে দেন, যাতে দুজনে কুস্তি শুরু করে। কিন্তু কার্সিওর চেহারা তাকে লড়াই ত্যাগ করতে অনুপ্রাণিত করে। কৃষকরা ইউসেবিওকে চোর এবং খুনি হিসাবে হত্যা করতে প্রবেশ করে, কিন্তু, তাদের বিস্ময়ের সাথে, কার্সিও তাকে রক্ষা করে। বিভ্রান্তিতে, ইউসেবিও পালিয়ে যায়, যদিও ক্ষত দিয়ে ঢাকা। দ্বিতীয়বার কার্সিও তাকে খুঁজে পান, যিনি তার ক্ষতগুলি দেখে তার বুকে ক্রুশের জন্ম-চিহ্নটি আবিষ্কার করেন, যার দ্বারা পিতা তার ছেলেকে চিনতে পেরে চিৎকার করে বলেন: "আমি কি এমন একজন মৃতের জন্য কাঁদতে চেয়েছিলাম যাকে আমি জীবিতকে ঘৃণা করেন?" ইউসেবিও মারা যায় এবং গিল তার উপর নজর রাখে যতক্ষণ না সে ইউসেবিও শুনতে পায়, যদিও আপাতদৃষ্টিতে মৃত বলে মনে হয়, আলবার্তোর নাম ডাকে। আলবার্তো তার পাপ স্বীকার করে, যার পরে ইউসেবিও দ্বিতীয়বার মারা যায়, আলবার্তো অনুসারে। "স্বর্গ আত্মাকে তার নশ্বর আবরণে আবদ্ধ থাকার অনুমতি দিয়েছে," তিনি বলেছেন, "এবং তিনি তার পাপ স্বীকার না করা পর্যন্ত সেখানেই ছিলেন: ক্রুশের প্রতি ভক্তির প্রতি ঈশ্বরের হাতের দ্বারা এটি উপভোগ করা অনুগ্রহ।" যখন কার্সিও জানতে পারে যে জুলিয়া কনভেন্ট থেকে পালিয়ে গেছে, তখন সে হতাশ হয়ে বেরিয়ে যায়। আলবার্তো শেষ পর্যন্ত প্রবেশ করে। গিলের আতঙ্কের জন্য, মৃত ইউসেবিও ক্রুশের প্রতি তার ভক্তির পুরস্কার হিসাবে তার স্বীকারোক্তির জন্য আরও একবার আলবার্তোর নাম ডাকে। তখনই "অপরাধী এবং কুখ্যাত" জুলিয়া আবিষ্কার করেন যে তিনি একই সময়ে ইউসেবিওর প্রেম এবং বোন ছিলেন। এটি জানতে পেরে, ক্রুদ্ধ পিতা তার অজাচারী কন্যাকে হত্যা করার জন্য এগিয়ে যায়, কিন্তু, ইউসেবিওর কবরের উপর ক্রুশটি ধরে, তিনি অলৌকিকভাবে তার দৃষ্টি থেকে অদৃশ্য হয়ে তার ক্রোধ থেকে রক্ষা পান।জুলিয়া যখন তার মুখোশটি সরিয়ে নেয়, ইউসেবিও তার পুরানো প্রেমকে "এই অপবিত্র ছদ্মবেশে" দেখে আতঙ্কিত হয়। জুলিয়া প্রকাশ করেছে যে, তার পূর্ববর্তী প্রেমিকের প্রতি বিশ্বাসঘাতকতার ভয়ে, সে ইতিমধ্যে চারজন পুরুষ এবং একজন মহিলাকে হত্যা করেছে। কার্সিও এবং বহু সংখ্যক শহরের মানুষ ডাকাতদের খুঁজতে পাহাড়ের পাশে প্রবেশ করেছে এমন খবরে তারা বাধাপ্রাপ্ত হয়। গুলির শব্দ শোনা যাচ্ছে। কার্সিও ইউসেবিওকে খুঁজে পায় এবং তার বিরুদ্ধে তলোয়ার নিয়ে যুদ্ধ করে। ইউসেবিও কার্সিওর সাদা চুলের দ্বারা এতটাই শ্রদ্ধার সাথে আঘাত পেয়েছিলেন যে তিনি তার তলোয়ার ছেড়ে দেন, যাতে দুজনে কুস্তি শুরু করে। কিন্তু কার্সিওর চেহারা তাকে লড়াই ত্যাগ করতে অনুপ্রাণিত করে। কৃষকরা ইউসেবিওকে চোর এবং খুনি হিসাবে হত্যা করতে প্রবেশ করে, কিন্তু, তাদের বিস্ময়ের জন্য, কার্সিও তাকে রক্ষা করে। বিভ্রান্তিতে, ইউসেবিও পালিয়ে যায়, যদিও ক্ষত দিয়ে ঢাকা। কার্সিও তাকে দ্বিতীয়বার খুঁজে পান, যিনি তার ক্ষতগুলি দেখে তার বুকে ক্রুশের জন্ম-চিহ্ন আবিষ্কার করেন, যার দ্বারা পিতা তার ছেলেকে চিনতে পেরে চিৎকার করে বলেন: "আমি কি এমন একজন মৃতের জন্য কাঁদতে চেয়েছিলাম যাকে আমি জীবিতকে ঘৃণা করেন?" ইউসেবিও মারা যায় এবং গিল তার উপর নজর রাখে যতক্ষণ না সে ইউসেবিও শুনতে পায়, যদিও আপাতদৃষ্টিতে মৃত বলে মনে হয়, আলবার্তোর নাম ডাকে। আলবার্তো তার পাপ স্বীকার করে, যার পরে ইউসেবিও দ্বিতীয়বার মারা যায়, আলবার্তো অনুসারে। "স্বর্গ আত্মাকে তার নশ্বর আবরণে আবদ্ধ থাকার অনুমতি দিয়েছে," তিনি বলেছেন, "এবং তিনি তার পাপ স্বীকার না করা পর্যন্ত সেখানেই ছিলেন: ক্রুশের প্রতি ভক্তির প্রতি ঈশ্বরের হাতের দ্বারা এটি উপভোগ করা অনুগ্রহ।" যখন কার্সিও জানতে পারে যে জুলিয়া কনভেন্ট থেকে পালিয়ে গেছে, তখন সে হতাশ হয়ে বেরিয়ে যায়। আলবার্তো শেষ পর্যন্ত প্রবেশ করে। গিলের আতঙ্কের জন্য, মৃত ইউসেবিও ক্রুশের প্রতি তার ভক্তির পুরস্কার হিসাবে তার স্বীকারোক্তির জন্য আরও একবার আলবার্তোর নাম ডাকে। তখনই "অপরাধী এবং কুখ্যাত" জুলিয়া আবিষ্কার করেন যে তিনি একই সময়ে ইউসেবিওর প্রেম এবং বোন ছিলেন। এটি জানতে পেরে, ক্রুদ্ধ পিতা তার অজাচারী কন্যাকে হত্যা করার জন্য এগিয়ে যায়, কিন্তু, ইউসেবিওর কবরের উপর ক্রুশটি ধরে, তিনি অলৌকিকভাবে তার দৃষ্টি থেকে অদৃশ্য হয়ে তার ক্রোধ থেকে রক্ষা পান।জুলিয়া যখন তার মুখোশটি সরিয়ে নেয়, ইউসেবিও তার পুরানো প্রেমকে "এই অপবিত্র ছদ্মবেশে" দেখে আতঙ্কিত হয়। জুলিয়া প্রকাশ করেছে যে, তার পূর্ববর্তী প্রেমিকের প্রতি বিশ্বাসঘাতকতার ভয়ে, সে ইতিমধ্যে চারজন পুরুষ এবং একজন মহিলাকে হত্যা করেছে। কার্সিও এবং বহু সংখ্যক শহরের মানুষ ডাকাতদের খুঁজতে পাহাড়ের পাশে প্রবেশ করেছে এমন খবরে তারা বাধাপ্রাপ্ত হয়। গুলির শব্দ শোনা যাচ্ছে। কার্সিও ইউসেবিওকে খুঁজে পায় এবং তার বিরুদ্ধে তলোয়ার নিয়ে যুদ্ধ করে। ইউসেবিও কার্সিওর সাদা চুলের দ্বারা এতটাই শ্রদ্ধার সাথে আঘাত পেয়েছিলেন যে তিনি তার তলোয়ার ছেড়ে দেন, যাতে দুজনে কুস্তি শুরু করে। কিন্তু কার্সিওর চেহারা তাকে লড়াই ত্যাগ করতে অনুপ্রাণিত করে। কৃষকরা ইউসেবিওকে চোর এবং খুনি হিসাবে হত্যা করতে প্রবেশ করে, কিন্তু, তাদের বিস্ময়ের সাথে, কার্সিও তাকে রক্ষা করে। বিভ্রান্তিতে, ইউসেবিও পালিয়ে যায়, যদিও ক্ষত দিয়ে ঢাকা। কার্সিও তাকে দ্বিতীয়বার খুঁজে পান, যিনি তার ক্ষতগুলি দেখে তার বুকে ক্রুশের জন্ম-চিহ্ন আবিষ্কার করেন, যার দ্বারা পিতা তার ছেলেকে চিনতে পেরে চিৎকার করে বলেন: "আমি কি এমন একজন মৃতের জন্য কাঁদতে চেয়েছিলাম যাকে আমি জীবিতকে ঘৃণা করেন?" ইউসেবিও মারা যায় এবং গিল তার উপর নজর রাখে যতক্ষণ না সে ইউসেবিও শুনতে পায়, যদিও আপাতদৃষ্টিতে মৃত, আলবার্তোর নাম ডাকে। আলবার্তো তার পাপ স্বীকার করে, যার পরে ইউসেবিও দ্বিতীয়বার মারা যায়, আলবার্তো অনুসারে। "স্বর্গ আত্মাকে তার নশ্বর আবরণে আবদ্ধ থাকার অনুমতি দিয়েছে," তিনি বলেছেন, "এবং তিনি তার পাপ স্বীকার না করা পর্যন্ত সেখানেই ছিলেন: ক্রুশের প্রতি ভক্তির প্রতি ঈশ্বরের হাতের দ্বারা এটি উপভোগ করা অনুগ্রহ।" যখন কার্সিও জানতে পারে যে জুলিয়া কনভেন্ট থেকে পালিয়ে গেছে, তখন সে হতাশ হয়ে বেরিয়ে যায়। আলবার্তো শেষ পর্যন্ত প্রবেশ করে। গিলের আতঙ্কের জন্য, মৃত ইউসেবিও ক্রুশের প্রতি তার ভক্তির পুরস্কার হিসাবে তার স্বীকারোক্তির জন্য আরও একবার আলবার্তোর নাম ডাকে। তখনই "অপরাধী এবং কুখ্যাত" জুলিয়া আবিষ্কার করেন যে তিনি একই সময়ে ইউসেবিওর প্রেম এবং বোন ছিলেন। এটি জানতে পেরে, ক্রুদ্ধ পিতা তার অজাচারী কন্যাকে হত্যা করার জন্য এগিয়ে যায়, কিন্তু, ইউসেবিওর কবরের উপর ক্রুশটি ধরে, তিনি অলৌকিকভাবে তার দৃষ্টি থেকে অদৃশ্য হয়ে তার ক্রোধ থেকে রক্ষা পান।"আমি কি এমন একজন মৃতের জন্য কাঁদতে চেয়েছিলাম যাকে আমি জীবিত অবস্থায় ঘৃণা করি?" ইউসেবিও মারা যায় এবং গিল তার উপর নজর রাখে যতক্ষণ না সে ইউসেবিও শুনতে পায়, যদিও আপাতদৃষ্টিতে মৃত বলে মনে হয়, আলবার্তোর নাম ডাকে। আলবার্তো তার পাপ স্বীকার করে, যার পরে ইউসেবিও দ্বিতীয়বার মারা যায়, আলবার্তো অনুসারে। "স্বর্গ আত্মাকে তার নশ্বর আবরণে আবদ্ধ থাকার অনুমতি দিয়েছে," তিনি বলেছেন, "এবং তিনি তার পাপ স্বীকার না করা পর্যন্ত সেখানেই ছিলেন: ক্রুশের প্রতি ভক্তির প্রতি ঈশ্বরের হাতের দ্বারা এটি উপভোগ করা অনুগ্রহ।" যখন কার্সিও জানতে পারে যে জুলিয়া কনভেন্ট থেকে পালিয়ে গেছে, তখন সে হতাশ হয়ে বেরিয়ে যায়। আলবার্তো শেষ পর্যন্ত প্রবেশ করে। গিলের আতঙ্কের জন্য, মৃত ইউসেবিও ক্রুশের প্রতি তার ভক্তির পুরষ্কার হিসাবে তার স্বীকারোক্তির জন্য আরও একবার আলবার্তোর নাম ডাকে। তখনই "অপরাধী এবং কুখ্যাত" জুলিয়া আবিষ্কার করেন যে তিনি একই সময়ে ইউসেবিওর প্রেম এবং বোন ছিলেন। এটি জানতে পেরে, ক্রুদ্ধ পিতা তার অজাচারী কন্যাকে হত্যা করার জন্য এগিয়ে যায়, কিন্তু, ইউসেবিওর কবরের উপর ক্রুশটি ধরে, তিনি অলৌকিকভাবে তার দৃষ্টি থেকে অদৃশ্য হয়ে তার ক্রোধ থেকে রক্ষা পান।"আমি কি এমন একজন মৃতের জন্য কাঁদতে চেয়েছিলাম যাকে আমি জীবিত অবস্থায় ঘৃণা করি?" ইউসেবিও মারা যায় এবং গিল তার উপর নজর রাখে যতক্ষণ না সে ইউসেবিও শুনতে পায়, যদিও আপাতদৃষ্টিতে মৃত বলে মনে হয়, আলবার্তোর নাম ডাকে। আলবার্তো তার পাপ স্বীকার করে, যার পরে ইউসেবিও দ্বিতীয়বার মারা যায়, আলবার্তো অনুসারে। "স্বর্গ আত্মাকে তার নশ্বর আবরণে আবদ্ধ থাকার অনুমতি দিয়েছে," তিনি বলেছেন, "এবং তিনি তার পাপ স্বীকার না করা পর্যন্ত সেখানেই ছিলেন: ক্রুশের প্রতি ভক্তির প্রতি ঈশ্বরের হাতের দ্বারা এটি উপভোগ করা অনুগ্রহ।" যখন কার্সিও জানতে পারে যে জুলিয়া কনভেন্ট থেকে পালিয়ে গেছে, তখন সে হতাশ হয়ে বেরিয়ে যায়। আলবার্তো শেষ পর্যন্ত প্রবেশ করে। গিলের আতঙ্কের জন্য, মৃত ইউসেবিও ক্রুশের প্রতি তার ভক্তির পুরস্কার হিসাবে তার স্বীকারোক্তির জন্য আরও একবার আলবার্তোর নাম ডাকে। তখনই "অপরাধী এবং কুখ্যাত" জুলিয়া আবিষ্কার করেন যে তিনি একই সময়ে ইউসেবিওর প্রেম এবং বোন ছিলেন। এটি জানতে পেরে, ক্রুদ্ধ পিতা তার অজাচারী কন্যাকে হত্যা করার জন্য এগিয়ে যায়, কিন্তু, ইউসেবিওর কবরের উপর ক্রুশটি ধরে, তিনি অলৌকিকভাবে তার দৃষ্টি থেকে অদৃশ্য হয়ে তার ক্রোধ থেকে রক্ষা পান।

"দ্যা ফ্যান্টম লেডি"

সম্পাদনা

সময়: ১৬২০ স্থান: মাদ্রিদ, স্পেন।

http://www.commedias.org/old/translat/phantom1.html এ টেক্সট করুন

ডন ম্যানুয়েল তার বন্ধু ডন জুয়ানের বাড়ির দিকে রওনা হন, এমন এক মুহুর্তে যখন একজন পর্দানশীন ভদ্রমহিলা, ডোনা অ্যাঞ্জেলা, জুয়ানের বোন, একজন পুরুষকে তাকে অনুসরণ করা থেকে বিরত রাখতে তার সাহায্য চান। ফলস্বরূপ, ম্যানুয়েল এবং অনুসরণকারী, ডন লুইস, জুয়ানের ছোট ভাই, ঝগড়া এবং ক্রস তলোয়ার যতক্ষণ না জুয়ান লড়াইটি ভেঙে দেয় এবং ম্যানুয়েলকে তার ক্ষত বাঁধতে তার বাড়িতে আমন্ত্রণ জানায়। অ্যাঞ্জেলাকে তার মৃত স্বামীর মুকুটের কাছে ঋণের কারণে তার দুই ভাইয়ের বাড়িতে গোপনে রাখা হয়েছে। কিছু বিনোদনের জন্য যা তার ভাই অনুমোদন করবে না, সে প্রাসাদের মাঠ থেকে তার বাড়িতে পালিয়ে যায়, যেখানে সে জানতে পারে যে অপরিচিত ব্যক্তি যে তাকে রক্ষা করেছিল তাকে গেস্ট রুমে রাখা হয়েছে যেখানে একটি কাচের প্যানেল ছাড়া দ্বিতীয়টি লুকিয়ে রাখা হয়েছে। . কৌতূহল বশত, সবাইকে দূরে নিয়ে, সে তার চাকর ইসাবেলের সাথে কাঁচের প্যানেল দিয়ে ঘরে প্রবেশ করে, ম্যানুয়েলের জামাকাপড় এবং চিঠিগুলি দেখে এবং বালিশের পাশে একটি ধন্যবাদ পত্র রেখে দেয়, উত্তরের আশায়, যখন ইসাবেল টাকা চুরি করে ম্যানুয়েলের চাকর কসমের পার্স থেকে দুষ্টুমি করে এবং কয়লা দিয়ে কয়েন প্রতিস্থাপন করে। কসম যখন রুমে ফিরে আসে এবং দেখে যে সমস্ত মেঝেতে জামাকাপড় ছড়িয়ে আছে এবং তার টাকা চলে গেছে, সে মনে করে রুমটি একটি ফ্যান্টম দ্বারা ভূতুড়ে আছে। ম্যানুয়েল সেই হুমকিকে দূরে সরিয়ে হাসে কিন্তু তবুও চিঠিটি সেখানে কীভাবে এল তা নিয়ে কৌতূহলী। তাকে লুইসের গোপন উপপত্নী হিসাবে বিবেচনা করে, তিনি নিজেকে তার রক্ষক, ফ্যান্টম লেডির নাইট, চিঠিটি ঘরে রেখে গেলেও ইসাবেলের মধ্যবর্তী হিসাবে বিতরণ করার মাধ্যমে চিঠিটির প্রতিক্রিয়া জানান। এক রাতে, ইসাবেল সেই মুহূর্তে অন্ধকারে কাচের প্যানেলটি খুঁজে পায় না যখন কসমে একটি মোমবাতি হাতে কাঁপতে কাঁপতে প্রবেশ করে এবং অনুমিত ফ্যান্টমের সাথে ভয়ে কথা বলে। পালিয়ে যাওয়ার জন্য, সে পিছনে লুকিয়ে যায়, তার মাথায় আঘাত করে এবং মোমবাতিটি নিভিয়ে দেয়, কিন্তু ম্যানুয়েল তার ঝুড়িটি ধরার আগে নয়, তার জন্য তাজা লিনেন ছিল এবং সেই সাথে একটি চিঠি ছিল যে ফ্যান্টম মহিলাটি নেই এবং কখনই হবে না। লুইসের উপপত্নী। পরিবর্তে, সে বাড়ির দ্বিতীয় অতিথিকে ভালোবাসে, তার চাচাতো ভাই, বিয়াট্রিজ, যাকে তার বাবা তার বারান্দা থেকে গভীর রাতে একজন ব্যক্তির সাথে কথা বলার পরে খুঁজে বের করে পাঠিয়েছিলেন, তিনি জানেন না যে লোকটি জুয়ান, যে তাকে ভালবাসে এবং তাকে ভালবাসে। ফিরে ম্যানুয়েলের সাথে গোপনে দেখা করার অ্যাঞ্জেলার নকশার পক্ষে, বিট্রিজ বাড়ি ছেড়ে যাওয়ার প্রস্তাব দেয় এবং এর ফলে ভাইদের দূরে সরিয়ে দেয়। এই কথোপকথনটি আংশিকভাবে গুপ্তচর লুইসের দ্বারা শুনেছে, যিনি মনে করেন বিট্রিজ তার ভাইয়ের সাথে গোপনে দেখা করতে চান এবং তাই একটি ভয়ানক প্রতিশোধের পরিকল্পনা করেন। ম্যানুয়েল কাগজপত্র সরবরাহ করার জন্য আদালতে তার একটি উপায় কিন্তু কসমে তাদের সাথে আনতে ভুলে যাওয়ায় গভীর রাতে ফিরে আসতে বাধ্য হন। গেস্ট রুমে প্রবেশ করে, তিনি একটি মোমবাতির পাশে একটি অন্ধকার মূর্তি দেখতে পান, এটি একটি ফ্যান্টমের মতো মনে হচ্ছে কিন্তু আসলে অ্যাঞ্জেলা তার কাগজপত্রের দিকে তাকাচ্ছেন যাতে তিনি সেই মহিলার পরিচয় আবিষ্কার করতে পারেন যার প্রতিকৃতিটি সে তাদের মধ্যে আবিষ্কার করেছিল। যখন ম্যানুয়েল তার ভয় কাটিয়ে ওঠে এবং তাকে ধরে ফেলে, তখন সে তাকে রাস্তার পাশের দরজাটি আটকাতে অনুরোধ করে যদি কেউ তাদের অবাক করতে আসে।যখন সে ফিরে আসে, সে আবার কাচের প্যানেলের মধ্য দিয়ে অদৃশ্য হয়ে যায়। ম্যানুয়েলকে অবশেষে দুই জন কর্মচারী তার ঘরে পৌঁছে দেয়, যদিও অজান্তেই সে একই বাড়িতে ফিরে এসেছে। তাদের কথাবার্তা সন্দেহজনক জুয়ান দ্বারা বাধাপ্রাপ্ত হয়, যিনি অভিযোগ করেন যে তিনি তার বিধবার জামাকাপড় ফেলে দিয়েছেন যখন ইসাবেল অন্ধকারে কাচের প্যানেলের মাধ্যমে ম্যানুয়েলকে অতিথি কক্ষে পৌঁছে দেয়। তাদের আশ্চর্যের জন্য, ম্যানুয়েল এবং কসমে তাদের নিজেদের ঘরে এত তাড়াতাড়ি একে অপরকে আবিষ্কার করে। ম্যানুয়েল যখন তার বিয়ারিংগুলি পরীক্ষা করছে, তখন ইসাবেল, ভৃত্যকে মালিকের জন্য ভুল করে, তাকে অ্যাঞ্জেলার ঘরে নিয়ে যায়, তারপর লুইসকে পালানোর জন্য তাকে ফিরিয়ে নিয়ে যায়, বাড়ির বাইরে তার সেডান চেয়ারটি খুঁজে পাওয়ার পর বিয়াট্রিজকে খুঁজছিল, এখন কাচের প্যানেলের মধ্য দিয়ে উভয়কেই অনুসরণ করছে যেখানে সে ম্যানুয়েলের সামনে দাঁড়ায় যখন কসমে টেবিলের নিচে ভয়ে লুকিয়ে থাকে। এই ভেবে যে ম্যানুয়েল তার বোনের কাছে যাওয়ার জন্য প্যানেলটি ব্যবহার করেছিল, লুইস তার তলোয়ার টেনে এবং লড়াই করে কিন্তু তাকে নিরস্ত্র করে দেয়। যখন তিনি পরবর্তীতে কী করবেন তা চিন্তা করার জন্য প্রত্যাহার করেন, তখন তার ভাই অ্যাঞ্জেলাকে চমকে দিয়ে মাঠে ঘুরে বেড়ায় এবং ম্যানুয়েলকে দূরে সরিয়ে নিয়ে তাকে গেস্ট রুমের মধ্যে আটকে রাখে, যেখানে সে আরও একবার তার সুরক্ষার অনুরোধ করে এবং তার ভালবাসা স্বীকার করে। যখন লুইস ফিরে আসে, তখন সে তার বোনের সাথে ম্যানুয়েলের বিয়েতে রাজি হয় ঠিক যেমন জুয়ান বিট্রিজের সাথে সম্মত হয়, কিন্তু যখন কসমকে ইসাবেলের প্রস্তাব দেওয়া হয়, তখন সে আগের চেয়ে পাগল হওয়ার ভয়ে প্রত্যাখ্যান করে।

তিরসো ডি মোলিনা

সম্পাদনা

তিরসো দে মোলিনা (সি ১৫৭১-১৬৪8) স্প্যানিশ রেনেসাঁ বা বারোক যুগের নাটকের তৃতীয় মাস্টার। তার দুটি সর্বাধিক পরিচিত নাটক হল "এল কনডেনাডো পোর ডেসকনফিয়াডো" (বিশ্বাসের অভাবের জন্য অভিশাপ, ১৬২৪) এবং "এল বারলাডোর দে সেভিলা ওয়াই কনভিদাডো ডি পাইড্রা" (সেভিলের উপহাসকারী এবং স্টোন গেস্ট, ১৬৩০), পরবর্তী নাটক। ডন জুয়ানের অবিশ্বাস এবং তার সহিংস পরিণতি সম্পর্কে।

"বিশ্বাসের অভাবের জন্য অভিশপ্ত", "স্পেনের প্রযোজিত সর্বশ্রেষ্ঠ ধর্মীয় নাটকগুলির মধ্যে একটি" (রেনার্ট, ১৯০৩ পৃষ্ঠা ১৩৬), "ধর্মতাত্ত্বিক যুক্তিকে উদ্বুদ্ধ করে এমন কিংবদন্তিটি একটি অতি প্রাচীন নাটক, এবং এটি আলোচনা করা হয়েছে। স্প্যানিশ একাডেমিতে অভ্যর্থনার সময় মেনেনডেজ পিডাল তাঁর বক্তৃতায় শিখেছিলেন, খ্রিস্টীয় যুগের অনেক আগে, এটি ভারতের ব্রাহ্মণরা আত্মার স্থানান্তরের মতবাদের পর্যায়গুলিকে চিত্রিত করার জন্য ব্যবহার করেছিল। দূর-দূরান্তে ঘুরে বেড়ায়, এটি এখন ১৭ শতকের একটি স্প্যানিশ নাটকে খ্রিস্টান শিক্ষার উদ্দেশ্য পূরণ করে" (ফোর্ড, ১৯১৯ পৃষ্ঠা ১৪১)। "পাওলো দেখতে, জানতে এবং নিশ্চিত হতে চায়...[তিনি]...আবেগ বা উদ্যমে অক্ষম...ভবিষ্যত জানতে চাওয়ার মাধ্যমে, যেমন একমাত্র ঈশ্বরই পারেন, পাওলো ঈশ্বরের পক্ষে দাঁড়ানোর চেষ্টা করেন... .অহংকার, যা স্পষ্টতই ভয় এবং আত্ম-সন্দেহ থেকে উদ্ভূত, পাওলোকে অন্ধ করে দেয়। পাওলোর সরাসরি বিপরীতে, এনরিকো ঝুঁকি এবং অনিশ্চয়তা উপভোগ করেন...পিতৃত্বের কর্তৃত্ব এবং তার পিতার সাথে একটি সংযোগ বজায় রাখার আকাঙ্ক্ষা, এবং তার মাধ্যমে ঈশ্বরের সাথে পুত্রকে উদ্ধার করুন" (আলব্রেখ্ট, ১৯৯৪ পৃষ্ঠা ১১8-১২২)। “একবার এই অবিশ্বাস পাওলোর মনে স্থির হয়ে গেলে, কিছুই তা উড়িয়ে দিতে পারেনি। খ্রিস্টীয় সত্য সম্পর্কে তার সমস্ত জ্ঞান এবং অভিজ্ঞতা ভুলে গিয়ে, পাওলো সসীম, ব্যক্তিগত, মানবিক স্তরে ঐশ্বরিক বাস্তবতার নিরবধি এবং পরম যাচাই করতে চায়। একজন মানুষ হিসাবে তিনি ঈশ্বরের মতো জানতে চান এবং তাই ভাল এবং মন্দের জ্ঞানের গাছের সাথে আদমের পাপের পুনরাবৃত্তি করে। এই আকাঙ্ক্ষা পাওলোকে বিশ্বের সমস্ত প্রমাণ এবং সেইসাথে তরুণ মেষপালকের বিশেষ উদ্ঘাটনের প্রতি অন্ধ করে দেয় যে ঈশ্বর তাকে যে পরিত্রাণ পেতে চান তা দেওয়ার জন্য তিনি এগিয়ে আসছেন” (হটন, ১৯8১ পৃষ্ঠা ৬০)। এটা নিয়ে বিতর্ক হতে পারে যে "তাঁর পিতার প্রতি এনরিকোর চরম ভক্তি...তাঁর অন্যান্য কাজের সাথে বাস্তবসম্মতভাবে মিলিত হওয়া অসম্ভব", কিন্তু কেউ দেখতে পারে "বাবার মধ্যে একজন কর্তৃত্বের প্রতীক এবং ঈশ্বরের সাদৃশ্য... কারণ এনরিকো আনারেটোর সাথে একটি সঠিক সম্পর্ক বজায় রেখেছে যে শেষ পর্যন্ত সে তার স্বর্গীয় পিতার সাথে মিলিত হতে পারে...পাওলোর সাথে গুরুত্বপূর্ণ দৃশ্যটি হল তিনি কেবল একজন পর্যবেক্ষক: তিনি এনরিকোর তার শোষণের বিবরণ ক্রমবর্ধমান যন্ত্রণার সাথে শোনেন.. .তারপরে পাপে এনরিকোকে প্রতিদ্বন্দ্বী করার জন্য তার আবেগপূর্ণ সিদ্ধান্ত আসে... সে যা ভাবছে তার অন্যায়ের বিরুদ্ধে তার বিদ্রোহে ভবিষ্যদ্বাণী করা হয়েছে, সে ঈশ্বরের কাছে দাঁড়ায় এবং তাকে 'জাস্টাস জুডেক্স'-এর ভূমিকায় বাধ্য করার চেষ্টা করে। কিন্তু সে এই মেজাজকে বেশিদিন ধরে রাখতে পারে না...তবুও যদি সে ঈশ্বরের করুণার ওপর আস্থা রাখতে না পারে, তবুও সে ভবিষ্যদ্বাণীতে অবিরত বিশ্বাস করে যা সে ঈশ্বরের বাণী বলে বিশ্বাস করেছিল। যখন তার মৃত্যুর মুহুর্তে সে এনরিকোর স্বর্গীয় ফ্লাইটের কথা শুনে, আশা, এমনকি অনিশ্চয়তাও তার কাছে ফিরে আসে, এবং সর্বোচ্চ দুঃখজনক পরিহাস হল যে অবিশ্বাসী পাওলো শেষ পর্যন্ত বাঁচার আশায় মারা যায়" (উইলসন, ১৯৭৭ পৃষ্ঠা ১১৯-১২১)। নাটকটির “বিশ্বাস, আশা এবং দাতব্যের ব্যবহারিক বার্তা… স্পষ্টভাবে বানান করা হয়েছে। তাই, পাওলোর পাপগুলিও:এনরিকোর বিচারে তার নিজের ভাগ্য এবং দাতব্যের অভাবকে প্রাধান্য দেওয়ার চেষ্টায় অনুতাপ অহংকার কার্যকারিতা নিয়ে সন্দেহ” (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১২২)।

"সেভিলের উপহাসকারী এবং স্টোন গেস্ট", "ডন জুয়ান নাটকের এই প্রথমটি সাহিত্যিক পূর্বপুরুষ যার রচিত অন্য কোনো নাটকের চেয়ে অনেক বেশি বংশধর" (ওয়েড, ১৯৪৯ পৃষ্ঠা ১৩৩)। [ডন জুয়ান] চরিত্রটি, যা ঐতিহাসিকভাবে সেভিলের মহান টেনোরিও পরিবারে সনাক্ত করা যেতে পারে, মানি মেকস দ্য ম্যান-এর দ্বিতীয় এবং তৃতীয় অ্যাক্টে লোপে দে ভেগা মঞ্চে নিয়ে এসেছিলেন যেখানে নায়ক একটি দেখায় অদেখা বিশ্বের সবচেয়ে ভয়ঙ্কর দর্শনের মধ্যে একই দৃঢ়তা এবং বুদ্ধি। কিন্তু লোপের স্কেচ করা চরিত্রে বিদ্রোহের কিছু নেই। তাই, তিরসোই প্রথম যিনি এটিকে তার সমস্ত মূল অদম্য সাহসের সাথে একত্রিত করে দেখিয়েছিলেন একটি অমিলহীন হীনতার সাথে যা শুধুমাত্র স্বার্থপর তৃপ্তির জন্য জিজ্ঞাসা করে, এবং একটি ঠান্ডা, নিরলস হাস্যরস যা একটি অতিপ্রাকৃত প্রতিশোধের আতঙ্কে পরিবেষ্টিত হয়ে ঠাট্টা করতে থাকে"(টিকনোর , ১8৪৯ ভলিউম ২পৃষ্ঠা ৩০৯) "শেষ দৃশ্যে ভয়ঙ্কর আছে, যেখানে জুয়ান কবরস্থানে প্রবেশ করে যেখান থেকে সে পালাতে পারে না, এবং এগুলি নাটকের বৃহত্তর অংশ দখল করে থাকা দ্রুত প্রলোভন পর্বের সাথে সুন্দরভাবে বিপরীত , এবং তির্সোর বার্তাটি হল যে কাজ ছাড়াই শেষ পর্যন্ত জুয়ান অনুতপ্ত হয়, মূর্তিটির কাছে ভিক্ষা করে, কিন্তু তারপরে, তিরসো একটি নতুন মনোভাব প্রকাশ করে তিনি এতটাই সাহসী, এতটা আভিজাত্যপূর্ণ, যে তার শিকারের জন্য আমাদের মাঝে মাঝে করুণা তার প্রতি অনিচ্ছুক সহানুভূতির চেয়ে কম শক্তিশালী, এখন, ঈশ্বরকে ত্যাগ করা, তার মৃত্যুর সময় তিনি রয়ে গেছেন ডন জুয়ান" (লিচ, ১৯৫০ পৃষ্ঠা ২১৫)। -২১৬)। "নারীদের বাইরের কিছুই ডন জুয়ানকে ভয়ের অন্তর্নিহিত বা অভিযোগ হিসাবে এত গভীরভাবে স্পর্শ করে না। এটি বিশেষত তৃতীয় দিনে সত্য, যেখানে ভয়ের অভিব্যক্তি প্রচুর... যে নৈশভোজে ডন জুয়ান ডন গঞ্জালোকে আমন্ত্রণ জানিয়েছিলেন... ডন জুয়ান ইভেন্টের এক ধরণের শারীরিক পরীক্ষা করে প্রথমে তার ভয় সম্পর্কে কথা বলেন , এবং দ্বিতীয়ত, এটিকে কল্পনার জন্য দায়ী করে...এবং এখন ডন গঞ্জালোর দেওয়া ফিরতি নৈশভোজে...যদিও সে আসলেই একজন স্কুলছাত্রের মতই মারা যায় যেটা একটা ভয়ঙ্কর অপকর্মে ধরা পড়ে, এটা এই পুনরাবৃত্তিমূলক চ্যালেঞ্জ যা মহিমাকে ধার দেয় তার চরিত্রের জন্য, এটি উপভোগের বর্বর এবং বিদ্রূপপূর্ণ অনুভূতি যা তাকে ঘুমন্তের উপরে উন্নীত করে...আধুনিক পলায়নবাদীর মতো, সে যা করবে না তা বন্ধ করে দেয়, বা মুখ দেখার সাহস করে; কিন্তু পলায়নবাদীর বিপরীতে, তিনি তার মধ্যে প্রচণ্ড জীবন-শক্তিকে নিশ্চিত করেন” (টেম্পলিন, ১৯৪০ পৃষ্ঠা ১৯৫-১৯৭)। “ঈশ্বরের নিজের হাত হিসাবে, মূর্তিটি ডন জুয়ানকে স্বীকারোক্তি ছাড়াই মৃত্যুর দিকে টেনে নিয়ে যায়, যুবকের কান্নার প্রতি অভেদ্য যে সে জ্বলছে। ডন জুয়ান যদি বলির পাঁঠা হন, তবে মৃত্যু থেকে কিছু অতীন্দ্রিয় গুণাগুণ পাওয়া যেত, কিন্তু প্লট তাকে এই ধরনের অনুগ্রহ অস্বীকার করে" (রোডস, ২০০২ পৃষ্ঠা ২৭৫)। ডন জুয়ান "বিপজ্জনক কারণ তার গিরগিটির মতো বিভিন্ন লোকের সাথে দুর্দান্তভাবে মানিয়ে নেওয়ার ক্ষমতা। তিনি প্রতিভাধর একজন আত্মবিশ্বাসী কৌশলী, কারণ তিনি শেষ পর্যন্ত বিশ্বাসকে অনুপ্রাণিত করেন। সবচেয়ে গুরুত্বপূর্ণভাবে,তিনি নিজেকে ঘনিষ্ঠভাবেও জানেন, এবং তিনি তার শিকারদের কাছে তার চরিত্রের শুধুমাত্র সেই দিকটি প্রদর্শন করেন যা তিনি জানেন যে তারা দেখতে চায়" (আঘিয়ানা, ১৯৭২ পৃষ্ঠা ২৩-২৪)। "[ডন জুয়ান] প্রতিবার যা খোঁজেন তা একটি কৌশল বন্ধ করার তৃপ্তির মতো যৌন তৃপ্তি নয়" (উইলসন, ১৯৭৭ পৃষ্ঠা ১২২)। নারীর শয্যা হল মাধ্যম, শেষ নয়। উপহাস করাই শেষ। এটা নিয়ে বিতর্ক হতে পারে যে "নাটকের নারীরা...অনেক বেশি সহানুভূতি জাগায় না"। এটা সত্য যে "ইসাবেল এবং আনা বিবাহের জন্য খুব প্রস্তুত। আমিনতা তার বোকামিকে সাহায্য করতে পারে না, তবে তার স্বামীকে সম্পদের চেয়ে বেশি ভালবাসতে হবে। টিসবিয়া কার্যত নিজেকে ডন জুয়ানের কাছে অফার করে" (উইলসন, ১৯৭৭ পৃষ্ঠা ১২৩)। ডন জুয়ান "স্বার্থপরতা এবং নির্মমতার দানব হিসাবে চিহ্নিত করা হয়। একটি জীবন ধ্বংস করা হচ্ছে যাতে তিনি একটি ক্ষণস্থায়ী তাগিদ মেটাতে পারেন, এটি তার কাছে কোন পরিণতির বিষয় নয়। কোন প্রতারণা বা কৌশল যা তার শিকারকে তার বিছানায় নিয়ে যাবে তার নিচে নেই" (গার্স্টিংগার, ১৯৭৪পৃষ্ঠা ১৪২)। "ডন জুয়ান দ্বারা সংঘটিত চারটি প্রলোভনের মধ্যে কোনটিই নিছক যৌন প্রবৃত্তির পাপ নয়; প্রতিটি পরিস্থিতির দ্বারা এটিকে জঘন্য করে তোলে। ইসাবেলের প্রলোভনটি বন্ধুর (অক্টাভিও) প্রতি বিশ্বাসঘাতকতা এবং সর্বোপরি, লেসের একটি কাজ। -ম্যাজেস্ট যেহেতু এটি রাজপ্রাসাদে প্রতিশ্রুতিবদ্ধ ছিল আতিথেয়তার আইন লঙ্ঘন করে, যা অ্যানার প্রলোভনের সাথে বন্ধুত্বের নির্লজ্জ বিশ্বাসঘাতকতা এবং শেষ পর্যন্ত হয় , আমিন্টার প্রলোভন একটি বিবাহের বিচ্ছেদ, একটি ধর্মানুষ্ঠানের অপবিত্রতাকে অন্তর্ভুক্ত করে উপরন্তু ডন জুয়ান নিষ্ঠুরতার মধ্যে একটি নির্মম আনন্দ খুঁজে পান এবং আধ্যাত্মিক স্তরে, তিনি মৃতদের প্রতি কোন সম্মান রাখেন না এবং প্রভিডেন্সকে উপহাস করার জন্য দোষী হন। বার্ধক্যের সাথে তার আত্মার অবস্থা নিয়ে মাথা ঘামানোর আগে তাকে অনাক্রম্যতার দীর্ঘ অবকাশ দেওয়া হয়েছে বলে কল্পনা করে, কিন্তু একা একা ডন জুয়ানের শোষণগুলি নিছক ব্যক্তিগত ব্যাধি (অথবা 'মিথ' হিসাবে)। ' এটা হবে, 'এনার্জিয়া অত্যাবশ্যক'-এর ব্যক্তিত্ববাদী দাবি): পরিচারক পরিস্থিতি তাদের একটি সামাজিক ব্যাধি করে তোলে" (পার্কার, ১৯৫৯ পৃষ্ঠা ৪8-৪৯)। "ডন জুয়ান নিজেই একজন সম্পূর্ণ রোমান্টিক ব্যক্তিত্ব। যদিও তার সাহস তার একমাত্র ভাল গুণ, তার সম্পর্কে একটি নির্দিষ্ট গ্ল্যামার রয়েছে যা তার শিকারেরা নিজেদের প্রতারিত হতে দেয় এমন প্রস্তুতির জন্য দায়ী। তার নারকীয় দুষ্টতা সত্ত্বেও তিনি নাস্তিক নন; তিনি একজন মুক্তচিন্তকও নন। যদিও সে ঈশ্বরকে সাহসী করে, তবুও সে তাকে এবং গির্জায় বিশ্বাস করে। শেষ মুহুর্তে, তিনি একটি স্বীকারোক্তির জন্য জিজ্ঞাসা করেন, কিন্তু মূর্তিটি তাকে বলে যে এটি অনেক দেরি হয়ে গেছে, এবং তিনি অবিকৃত অবস্থায় মারা যান" (টিলি, ১৯২১ পৃষ্ঠা ১৩১)। জুয়ান "একজন বিদ্রোহী নন, কিন্তু সিস্টেমের মধ্যে একজন অপরাধী, তার নিজের উদ্দেশ্যকে এগিয়ে নেওয়ার জন্য সামাজিক সুযোগ-সুবিধাগুলিকে কাজে লাগান, ঐশ্বরিক প্রতিশোধে বিশ্বাসী কিন্তু যৌবনকে এর বিরুদ্ধে একটি বীমা বলে মনে করার মতো বোকামী...তার চূড়ান্ত পাপ লুসিফারের নিজের: তিনি চ্যালেঞ্জ করেন স্বয়ং ভগবান, নিজের অজান্তেই নরকের আগুন নিয়ে খেলছেন।আগুন ফলস্বরূপ নাটকের প্রভাবশালী চিত্র প্রদান করে, এটি যৌন লালসা এবং ধ্বংসের ধারণাগুলির সাথে সংযুক্ত করে। ডন জুয়ান আগুনের শব্দভাণ্ডার ব্যবহার করে শুধু তার আবেগই নয়, বিশ্বের প্রতি তার অবজ্ঞা বর্ণনা করে: 'বিশ্ব জ্বলে উঠুক এবং আগুনে জ্বলে উঠুক' এবং উল্লেখযোগ্যভাবে তিনি মূর্তি দ্বারা চূর্ণ করার সময় বিপরীতে একই শব্দ ব্যবহার করেন: 'আমি আছি গাজাখুরে গল্প। আমি পুড়িয়েছি... ধ্বংসকারী ধ্বংস হয়েছে, ভোক্তা গ্রাস করেছে" (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১২৪-১২৬)। "ক্যাটালিনন শ্রোতাদের জন্য ক্রিয়াটির অর্থ বিরামচিহ্নিত করার জন্য এবং নায়ককে পতনের অনিবার্যতার কথা মনে করিয়ে দেওয়ার জন্য একটি কোরাস হিসাবে কাজ করে" (জিকোভেট, ১৯৬০ পৃষ্ঠা ৩৩৬)। ডন জুয়ান (১৬৬৫) এর মলিয়েরের ভৃত্যের বিপরীতে যে অর্থের জন্য তার প্রভুকে অনুসরণ করে, ক্যাটালিনন “তার প্রভুর কৌশলের প্রশংসা এবং দোষারোপের মধ্যে দোদুল্যমান...যখন ক্যাটালিনন তার প্রভুর আচরণের ফলে কী পরিণতি হতে পারে সেই বিষয়ে কথা বলেন, এটি সর্বদা প্রণীত হয় আত্ম-স্বার্থ এবং আত্ম-সংরক্ষণের পরিপ্রেক্ষিতে...ক্যাটালিননকে খুব কমই একজন নৈতিক কম্পাস হিসাবে দেখা যেতে পারে যার তার প্রভুর ক্রিয়াকলাপের প্রতিক্রিয়া নৈতিক পরিপ্রেক্ষিতে নাটকটির প্রতি [শ্রোতাদের] অভ্যর্থনাকে গাইড করতে পারে" (বেলিস, ২০০৬ পৃষ্ঠা ১৯৯-২০০ )

"বিশ্বাসের অভাবের জন্য অভিশপ্ত"

সম্পাদনা

সময়: ১৬২০ স্থান: নেপলস, স্প্যানিশ দখল।

টেক্সট এ?

পাওলো, গুহায় বসবাসকারী একজন সন্ন্যাসী, যাকে তিনি একজন দেবদূত বলে মনে করেন তার দর্শন পান কিন্তু আসলে তিনি শয়তান, যিনি তাকে নেপলসে গিয়ে এনরিকো নামের একজনকে পর্যবেক্ষণ করার পরামর্শ দেন, কারণ ঈশ্বরের ইচ্ছা হল সে তার ভাগ্য ভাগ করে নেবে। এনরিকোকে একজন সাধু মনে করুন, পাওলো আনন্দিত। নেপলসে, পাওলো এনরিকো সম্পর্কে প্রথম যে জিনিসটি শিখে তা হল, একজন ভিক্ষুক দ্বারা বিরক্ত হয়ে তিনি তাকে সমুদ্রে ঠেলে দিয়েছিলেন। নিজেকে আমোদিত করার জন্য, এনরিকো তার বন্ধুদের পরামর্শ দেয় যে তারা তাদের সবচেয়ে অন্ধকার কাজগুলি প্রকাশ করে, বিজয়ীকে লরেল দিয়ে মুকুট দেওয়া হয়। এনরিকো ডাকাতি, অগ্নিসংযোগ, ধর্ষণ, নরহত্যা এবং হত্যার জন্য পুরস্কার জিতেছে। এটি জানতে পেরে, পাওলো কাঁদে, ভেবে যে এনরিকো নরকে শুয়ে থাকবে এবং সে একই ভাগ্য ভাগ করবে। যদি তাই হয়, পাওলোও একই ধরণের জীবনযাপন করতে পারে। তার অনেক অপরাধ সত্ত্বেও, এনরিকো দাতব্যভাবে তার বিছানায় অসুস্থ তার বাবা আনারেতোর যত্ন নেন। যখনই তার বাবার উপস্থিতিতে, এনরিকো কোনো ধরনের অপরাধ করতে অক্ষম হয়। তার বাবার বিছানা-পর্দা বন্ধ করে, এনরিকো আরেকটি হত্যার দিকে এগিয়ে যায়, আলবানোর, অক্টাভিও দ্বারা অনুরোধ করা হয়েছিল, কিন্তু অক্ষম, কারণ লোকটি তার বাবার সাথে সাদৃশ্যপূর্ণ। অক্টাভিও যখন তার অর্থ ফেরত দাবি করে, তখন এনরিকো রক্ষীদের গভর্নরের সাথে তাকে হত্যা করে। এদিকে, পাওলো ডাকাত দলের নেতা হয়ে ওঠে। একটি বনে, তারা তিনজন ভ্রমণকারীকে ছিনতাই করে, যাকে তিনি একটি ওক থেকে ঝুলিয়ে রাখার নির্দেশ দেন। একজন মেষপালক প্রবেশ করেন, ঘোষণা করেন যে ক্ষমা প্রার্থনাকারীর প্রতি ঈশ্বর কখনই করুণা প্রত্যাখ্যান করেন না, কিন্তু পাওলোর এই কথায় আস্থার অভাব রয়েছে। পাওলোর হেনম্যান, পেড্রিসকো, প্রকাশ করে যে এনরিকো এবং তার বন্ধু, গালভান, সমুদ্রের বিপদ থেকে রক্ষা পেয়েছে এবং তাকে বেঁধে নিয়ে আসা হবে। তার বন্দীদের কাছে, পেড্রিসকো বলে যে তারা অবশ্যই তীর বিদ্ধ হয়ে মারা যাওয়ার আশা করবে, কিন্তু, গোপনে, দস্যুদের কাছে সে তা অস্বীকার করে। তাদের কাছে পাওলো একজন সন্ন্যাসী হিসাবে প্রবেশ করে, জপমালা এবং একটি ক্রস বহন করে। যখন গ্যালভান ব্যান্ডের অন্যদের সাথে তার ভাগ্যের জন্য অপেক্ষা করছে, পাওলো কেবল তার নিজের মৃত্যুর কথা ভাবতে পারে। "প্রতিটি মাছি আমাকে একটি তীরের কথা মনে করিয়ে দেয়," সে বলে। তবুও, পাওলো তাদের তাদের পাপ স্বীকার করতে বলে। গ্যালভান মেনে নেয়, কিন্তু এনরিকো অস্বীকার করে। এনরিকোর কঠিন হৃদয় সম্পর্কে হতাশ হয়ে, পাওলো তার সন্ন্যাসীর পোশাক পরিত্যাগ করে চিৎকার করে বলেছিল: "আমি কুখ্যাতিতে ফিরে আসি এবং আবার সাপ হয়ে যাই।" তিনি এনরিকো এবং গ্যালভানকে মুক্ত করার নির্দেশ দেন। পাওলো যখন তার গল্প প্রকাশ করে, তখন এনরিকো প্রতিশ্রুতি দেয় যে সে সবসময় যেমন করেছে তেমন কাজ করবে কিন্তু হতাশ না হয়ে, জেনে যে ঈশ্বরের করুণা রক্ষা করে। এনরিকো তার বাবার কথা মনে করিয়ে দেয়, এবং বিপদ সত্ত্বেও, পেড্রিসকোর সাথে নেপলসে ফিরে যেতে ছুটি চায়। দুজনেই ধরা পড়ে জেলে। এনরিকো পালানোর চেষ্টা করে, একজন প্রহরীকে হত্যা করে, কিন্তু পুনরুদ্ধার করা হয়। একা তার কারাগারে, এনরিকো একটি কণ্ঠস্বর শুনতে পান, শয়তানের, একটি ছায়ার আকারে আবির্ভূত হয়, যে তাকে বেরিয়ে আসার পথ দেখায়, কিন্তু অন্য একটি কণ্ঠ, একটি গান গাওয়া, তাকে থাকতে পরামর্শ দেয়, অন্যথায় সে মারা যায়। এনরিকো থাকার সিদ্ধান্ত নেয়। তার মৃত্যুদণ্ডের রায় ঘোষণা করা হয়। একজন জেলর সেন্ট ফ্রান্সিসের আদেশের দুই পুরোহিতকে দেখতে রাজি কিনা তা জিজ্ঞাসা করতে প্রবেশ করে। এনরিকো অস্বীকার করে।আনারেতো তার ছেলেকে ধর্মীয় চিন্তাধারার দিকে প্ররোচিত করতে আসেন, শপথ করে যে তার ছেলে স্বীকার না করলে তিনি আর তার বাবা হবেন না, যা শেষ পর্যন্ত এনরিকোর কাছে আসে। জঙ্গলে, পাওলো মেষপালককে দ্বিতীয়বার দেখেন, যিনি বিপথগামী ভেড়ার জন্য একটি মুকুট থেকে অশ্রুসিক্তভাবে পাতা সরিয়ে ফেলেন। তাদের কাছে একটি দর্শন দেখা যায়: দুই দেবদূত এনরিকোর আত্মাকে স্বর্গের দিকে নিয়ে যাচ্ছেন। এর পরেই, পাওলো এবং গ্যালভান আইন কর্মকর্তাদের দ্বারা ঘেরাও করা হয়। পরেরটি পালানোর চেষ্টা করার সময়, প্রাক্তনটি পাল্টা লড়াই করে এবং অনেক তীর দ্বারা বিদ্ধ হয়। তার নেতাকে মাটিতে এবং মৃত্যুর কাছাকাছি দেখে, সম্প্রতি কারাগার থেকে মুক্ত হওয়া পেড্রিসকো, আশার সাথে প্রকাশ করে যে এনরিকো একজন খ্রিস্টান হিসাবে মারা গিয়েছিলেন, যাকে ফেরেশতাদের দ্বারা উত্তোলন করা হয়েছিল, কিন্তু পাওলো এটিকে একটি বিভ্রম বলে মনে করেন। তার শেষ কথা হল: "ঈশ্বর আমাকে প্রতিশ্রুতি দিয়েছেন: যদি এনরিকো রক্ষা পায়, আমিও তাই।" পেড্রিসকো তার মৃতদেহ পাতা দিয়ে ঢেকে দেয় যখন আরো অফিসাররা তাকে এবং গালভানকে আটক করতে আসে। প্রাক্তন যখন তাদের পাওলোর দেহ দেখানোর জন্য শাখাগুলি সরিয়ে দেয়, তখন তাকে আগুনে ঢেকে ফেলা হয়।

"সেভিলের উপহাসকারী এবং পাথরের অতিথি"

সম্পাদনা

সময়: ১৪ শতক। স্থান: নেপলস এবং স্পেন।

https://books.google.ca/books?id=6iC60t7HJH0C এ টেক্সট করুন

নেপলসে, অন্ধকারে থাকা এক ব্যক্তি ডাচেস ইসাবেলাকে বিয়ের প্রতিশ্রুতি দেয়। যখন সে কিছু আলো পেতে চলেছে, সে মনে মনে বিড়বিড় করল: "আমি তোমার আলো নিভিয়ে দেব।" সে অক্টাভিও নয়, যেমন সে ভেবেছিল, কিন্তু ডন জুয়ান, তাকে প্রলুব্ধ করার পর পালাতে চাইছে। যখন সে সাহায্যের জন্য চিৎকার করে, নেপলসের রাজা এবং তার কর্মচারী প্রবেশ করে। রাজা হুয়ানের চাচা ডন পেড্রোকে অপরাধীকে গ্রেফতার করার নির্দেশ দেন। পরিবর্তে, পেড্রো তাকে যেতে দেয় এবং রাজাকে বলে যে অক্টাভিও অপরাধী। পেদ্রো যখন অক্টাভিওকে সে যা করেছে তা জানিয়ে দেয়, পরবর্তীতে স্পেনের উদ্দেশ্যে রওনা হয়, যখন জুয়ান টাররাগোনার উপকূলের কাছে চলে যায়, যেখানে তার জীবন তার চাকর ক্যাটালিনন, একজন কৃষক-বালিকা, টিসবিয়ার সাথে জাহাজডুবির হাত থেকে রক্ষা করে, যে তাকে সাহায্য করে তাকে তীরে পুনরুজ্জীবিত করুন। তিনি তাকে বিয়ের প্রতিশ্রুতি দিয়ে এবং তারপর তাকে পরিত্যাগ করে পুরস্কৃত করেন। ক্যাস্টিলের রাজা আলফোনসো নেপলসে জুয়ানের আনুগত্য সম্পর্কে সত্য জানতে পেরেছেন এবং সেভিল থেকে তার নির্বাসনের আদেশ দিয়েছেন। ডন জুয়ান পরবর্তীতে মোতার মারকুইস থেকে তার চাচাতো বোন আনার কাছে একটি বার্তা আটকায়। তাকে বন্ধু হিসাবে বিবেচনা করে, মার্কুইস তার পোশাক জুয়ানের হাতে তুলে দেয়, যেটি দিয়ে পরেরটি গোপনে আনার বাড়িতে প্রবেশ করে এবং তাকে প্রলুব্ধ করে। এই অপকর্মটি তার বাবা কমান্ডার গঞ্জালো আবিষ্কার করেন, যিনি তার কাজের সাথে রাগান্বিতভাবে তার মুখোমুখি হন। এক কোণঠাসা জুয়ান তাকে হত্যা করে। জুয়ান পালিয়ে যাওয়ার সময়, মোতার মার্কুইস ভুলবশত গঞ্জালোর হত্যার জন্য গ্রেফতার হয়। রাজা কমান্ডারের সমাধির উপরে একটি মূর্তি তৈরি করার আদেশ দেন, যেখানে তার মৃত্যুর প্রতিশোধ নেওয়ার জন্য একটি শিলালিপৃষ্ঠা ছিল। লিবরাজা যাওয়ার পথে, জুয়ানকে দেশের পাশের অন্যান্য রাখালদের মধ্যে প্যাট্রিসিওর বিবাহের নৈশভোজে আমন্ত্রণ জানানো হয়, কনের পাশে বসে, আমিন্তা, বেশ আরামদায়ক একসাথে, যতক্ষণ না তার বাবা তাকে মনে করিয়ে দেন যে বর প্যাট্রিসিও, তিনি নয়। প্যাট্রিসিওর সাথে একা, জুয়ান স্বীকার করে যে আমিন্তাকে দীর্ঘদিন ধরে ভালোবাসে এবং এখন তাকে নিতে চায়। আমিন্টাকে ভুল মনে করে, প্যাট্রিসিও তার দাবি থেকে বিরত থাকে। বিয়ের প্রস্তাবে বাবার সম্মতিতে, জুয়ান আমিন্টার ঘরে প্রবেশ করে, তার সম্মানজনক সম্পর্কের বড়াই করে এবং তার উপর জয়লাভ করে। এদিকে, ইসাবেলা রাজার আদেশে জুয়ানকে বিয়ে করার পথে তারগোনায় পৌঁছে। তিনি টিসবিয়ার সাথে দেখা করেন, যিনি জুয়ানের বিশ্বাসঘাতকতা প্রকাশ করেন। সেভিলের একটি গির্জায় যেখানে কমান্ডারকে কবর দেওয়া হয়েছে, জুয়ান তার মার্বেল মূর্তিটি লক্ষ্য করেছেন এবং একটি মনোরম আবেশে তাকে নৈশভোজে আমন্ত্রণ জানিয়েছেন। সেই রাতেই, জুয়ানের দরজায় একটি টোকা শোনা যায়, কাতালিনন বোবা হয়ে পড়ে, বলতে পারে না কে সে। গঞ্জালো মূর্তির আকারে প্রবেশ করে। তার উদ্বিগ্ন ভৃত্যের বিপরীতে, জুয়ান শান্তভাবে তাকে বসতে আমন্ত্রণ জানায়। ভৃত্য মূর্তিকে জিজ্ঞাসা করে যে অন্য জগতের জিনিসগুলি কেমন, কিন্তু সে উত্তর দিতে অস্বীকার করে, জুয়ানের সাথে একা থাকতে চায়। এই সভায় উপস্থিত সকল সেবক দ্রুত বেরিয়ে যায়। গঞ্জালো জুয়ানকে তার হাতের প্রস্তাব দেয়, পরের রাতে তাকে একটি চ্যাপেলে খাবারের জন্য আমন্ত্রণ জানায়, একটি আমন্ত্রণ সে গ্রহণ করে। জুয়ান তার পথ আলোকিত করার প্রস্তাব দেয়, কিন্তু গঞ্জালোর কোন আলোর প্রয়োজন নেই, নিজেকে "অনুগ্রহের অবস্থায়" বিবেচনা করে। রাজার প্রাসাদে, অক্টাভিও আমিন্টার প্রতি জুয়ানের বিশ্বাসঘাতকতার কথা জানতে পারে,যে তার বাবার সাথে জুয়ানকে বিয়ে করতে আসে, সেই সময়ে অক্টাভিও রাজার সামনে জুয়ানের কৃতকর্মের মুখোশ খুলে দেওয়ার সুযোগটি কাজে লাগায়। গির্জায়, পরিকল্পনা অনুযায়ী, গঞ্জালো জুয়ানকে নৈশভোজে নিয়ে যায়, যা ক্যাটালিনন এড়াতে পছন্দ করেন, মনে করেন যে তারা যেখানে যেতে চলেছেন "সবকিছু অবশ্যই ঠান্ডা হতে হবে"। বিচ্ছু, ভাইপার, পিত্ত এবং ভিনেগারে ভরা একটি কালো টেবিল প্রকাশ করতে জুয়ান সমাধির আবরণটি তুলেছেন। "আমার হৃদয় জমে যায় এবং জ্বলে যায়," হুয়ান চিৎকার করে চিৎকার করে। গঞ্জালো আরও একবার তার হাত দেয়, যার ফলে জুয়ানের শরীরে জ্বলন্ত সংবেদন হয়। "আপনার জন্য সংরক্ষিত আগুনের তুলনায় একটি ছোট বিষয়," কমান্ডার প্রতিশ্রুতি দেন, তারপরে তিনি এবং জুয়ান সমাধির ভিতরে অদৃশ্য হয়ে যান। যখন ক্যাটালিনন রাজাকে জুয়ানের আকস্মিক মৃত্যুর কথা জানায়, তখন মার্কুইস আনা এবং অক্টাভিও, ইসাবেলাকে বিয়ে করতে স্বাধীন হয়।

জুয়ান রুইজ দে আলার্কন

সম্পাদনা

জুয়ান রুইজ দে আলার্কন ছিলেন এই সময়ের গুরুত্বের চতুর্থ নাট্যকার। "জুয়ান রুইজ দে অ্যালারকন ওয়াই মেন্ডোজাকে সাধারণত স্প্যানিশ স্বর্ণযুগের প্রধান নাট্যকারদের মধ্যে সবচেয়ে কম সাধারণ হিসাবে স্বীকৃত করা হয়। এমন একটি সময়ে যখন স্প্যানিশ মঞ্চের নির্দেশক নীতিগুলি ছিল কর্ম এবং ষড়যন্ত্র, অ্যালারকনের কাজগুলি তাদের প্রধানত নৈতিকতার স্বরের জন্য নিজেদেরকে আলাদা করেছিল এবং চরিত্রায়নের প্রতি মনোযোগ" (ডিলিলো, ১৯৭৯ পৃষ্ঠা ৩১)। অ্যালারকন-এর অন্যতম বিখ্যাত নাটক হল "লাস পারেদেস অয়েন" (দেয়ালের কান আছে , ১৬১৭)।

[অ্যালারকন প্রকাশ করেছেন] "যেখানে ব্যঙ্গ-বিদ্রূপের ছায়া অপবাদে পরিণত হয়, তীক্ষ্ণ ব্যঙ্গাত্মক বুদ্ধির মধ্যে পার্থক্যের একটি জটিল সেট অপবাদের সাথে বিচ্ছিন্ন করা যার উদ্দেশ্য শুধুমাত্র সংস্কারের পরিবর্তে ক্ষতি করা" (স্যামসন, ২০০৬ পৃষ্ঠা 8৭৫)। "[গোল্ডেন এজ, ওয়াল হ্যাভ ইয়ন] এর একটি রত্ন...সাধারণ দৌড় থেকে ভিন্ন...যে বীরত্ব কেবল দরিদ্র এবং ভাগ্যহীন নয়, বিকৃত এবং ঘরোয়াও...অ্যালারকন...ইচ্ছা প্রমাণ করার জন্য, পরিবার এবং আত্মার আভিজাত্য সম্পদ, সুদর্শনতা এবং একটি খারাপ আত্মার উপর বিজয়ী হওয়া উচিত। একটি বিরতি বা প্রবাদের উপর ভিত্তি করে শিরোনামটি [বিপরীত] পরিবর্তে নাটকটিকে অনুপ্রাণিত করেছে বলে মনে হচ্ছে...একটি ত্রুটি [নাটকে] আনার পক্ষ থেকে হৃদয়ের অপর্যাপ্ত অনুপ্রাণিত পরিবর্তন বলে মনে হবে। মেন্ডোর প্রতি তার প্রত্যাখ্যান কেউ বুঝতে পারে, কিন্তু জুয়ানের প্রতি ইতিবাচক অপছন্দ থেকে তাকে বিয়ে করার আগ্রহের পরিবর্তনটা একটু অমূলক বলে মনে হয়... সে জুয়ানের কাছে তার মৌখিক এবং শারীরিক প্রতিরক্ষার জন্য বাধ্য, এবং বাধ্যবাধকতা একটি প্রধান নাটকে বল" (Poesse, ১৯৭২ পৃষ্ঠা৪১-৪৩)।

"একটি ন্যায়পরায়ণ স্যুটরের স্টার্লিং ব্যক্তিত্ব, যিনি নারীজাতিকে মোহিত করে এমন বাহ্যিক অনুগ্রহ বর্জিত হলেও, কোন অন্যায় উপায়ে নত হবেন না, প্রিয় মহিলার সাথে তার প্রেমের সঙ্গমে কোন ভিত্তি নেই, তার নিন্দিত প্রতিদ্বন্দ্বীর সাথে বিশ্বাসযোগ্য বিপরীতে দাঁড়িয়েছেন, যার শারীরিক আকর্ষণ তার প্রকৃতির অসম্মানজনক বৈশিষ্ট্য দ্বারা সম্পূর্ণরূপে নিরপেক্ষ হয়, একজনকে এই টুকরোটির বন্ধুত্বপূর্ণ এবং জ্ঞানী নায়িকার জন্য একটি মিল খুঁজে বের করতে হবে, তিনি ইতিমধ্যেই বীমাকৃত পুরুষদের এবং তাদের পথের প্রতি, এবং এখন তাদের দৃষ্টি আকর্ষণের বিষয় যারা বৈশিষ্ট্যে এতটাই ভিন্ন এবং যার আপেক্ষিক যোগ্যতা তাকে নির্ধারণ করতে হবে" (ফোর্ড, ১৯১৯ পৃষ্ঠা ১৫৫)।

ডন জুয়ানের "আচরণ এবং বক্তৃতা তার প্রতিদ্বন্দ্বীর সাথে সম্পূর্ণ বিপরীত, যেহেতু তিনি অন্যদের খারাপ ভাবতে বা তাদের খারাপ কথা বলতে অস্বীকার করেন। ডন মেন্ডোর সম্পদ এবং সুন্দর চেহারার অভাবের কারণে, ডন জুয়ান ডোনা আনাকে ঘৃণা করেন, যেখানে মেন্ডোকে আদর করা হয়, তবুও সে তার আচার-আচরণে তার ভাগ্যের অভাব পূরণ করে, যাতে মেন্ডো যেখানে অহংকারী এবং অহংকারী, সেখানে জুয়ান নম্র এবং সংবেদনশীল অন্যদের প্রয়োজন। তবে তার সবচেয়ে স্পষ্ট দুর্বলতা হল তার অত্যধিক সংযম এবং আত্ম-সন্দেহের প্রবণতা। তবুও, নাটকের অগ্রগতির সাথে সাথে, তিনি ধীরে ধীরে এই ব্যক্তিগত ব্যর্থতাগুলি কাটিয়ে ওঠেন এবং গুণের প্রতিরক্ষায় কথা বলার এবং কার্যকরভাবে কাজ করার ক্ষমতা বিকাশ করেন" (হুইকার, ২০০৩ পৃষ্ঠা ৯১-৯২)।

"ডন জুয়ান তার নিজের মূর্তিটিকে দরিদ্র, কুৎসিত এবং খারাপভাবে নষ্ট হিসাবে সমালোচনা করার সচেতনতা প্রদর্শন করেছেন। তিনি তার বাহ্যিক চেহারাকে ভালবাসার আশার অভাবের সাথে যুক্ত করেছেন, জানিয়েছিলেন যে শুধুমাত্র সুদর্শন পুরুষরাই প্রেমে ভাগ্যবান" (ক্লার্ক, ২০১৬ পৃষ্ঠা ১০8) . "যদিও দরিদ্র এবং শারীরিকভাবে অসন্তুষ্ট, ডন জুয়ান উচ্চতর আধ্যাত্মিক গুণাবলী এবং আনার প্রতি আন্তরিক, অপরিবর্তনীয় ভালবাসা প্রদর্শন করে; কিন্তু স্প্যানিশ মঞ্চের সাধারণ বীরত্বের বিপরীতে, তার আত্ম-নিশ্চয়তার অভাব ছিল, বিশ্বাস করে যে কোনও মহিলার প্রতিক্রিয়া আশা করা যায় না। তার অস্বাভাবিক চিত্র...প্রায় প্রতিটি অর্থেই মেন্ডো ডন জুয়ানের বিপরীত- ধনী, শারীরিকভাবে আবেদনময়ী, এবং হৃদয়ের বিষয়ে সফল, শুধুমাত্র আনার অনুগ্রহই নয়, অন্যান্য যুবতী মহিলাদেরও...আমার কাছে একটি গুরুত্বপূর্ণ পর্যবেক্ষণ 'লাস পেরেদেস ওয়েন'-এর অন্যান্য গবেষণায় উপেক্ষা করা জ্ঞান হল যে আনা, মেন্ডোর স্ত্রী হওয়ার প্রতিশ্রুতিবদ্ধ আকাঙ্ক্ষা সত্ত্বেও, বিধবার দুশ্চিন্তাগুলি প্রথমে ডন মেন্ডোকে তাকে নিয়ে যাওয়ার অনুমতি দিতে অস্বীকার করে। আলকালা থেকে... ডন মেন্ডো এবং ডন জুয়ানের মধ্যে পার্থক্যগুলি একটি তৃতীয় প্রতিযোগী, ডিউক অফ উরবিনোর পরিচয়ের মাধ্যমে তীক্ষ্ণ ফোকাস করা হয়, যিনি অনুরোধ করেন যে দুটি গ্যালান্ট তাকে সেন্ট জন'স ইভ-এ মাদ্রিদ সম্পর্কে গাইড করবে আনা সম্পর্কে তার অবমাননাকর মন্তব্যের পূর্বাভাস হিসাবে, আমরা প্রথমে ডন মেন্ডোর সমালোচনামূলক জিহ্বা প্রত্যক্ষ করি। আগ্রহের প্রতিটি পয়েন্টের জন্য তারা মুখোমুখি হয় তার একটি নিন্দনীয় এবং তুচ্ছ নোট রয়েছে...মেন্ডোর কৌশলগুলি শেষ পর্যন্ত ব্যাকফায়ার করে। আনা, আনার নিন্দা করে লুক্রেশিয়ার কাছে মেন্ডোর চিঠি পড়ার পর, অবিশ্বস্ত বীরত্বকে তিরস্কার করে এবং তাদের বাগদান ভেঙে দেয়। আনার প্রত্যাখ্যানের প্রতি ডন মেন্ডোর প্রতিক্রিয়া ১.৫-এ তার অস্বীকারের জন্য ডন জুয়ানের প্রতিক্রিয়া থেকে স্পষ্টভাবে আলাদা। যেখানে ডন জুয়ানের সত্যিকারের এবং মহৎ স্নেহ তাকে ভদ্রমহিলার প্রত্যাখ্যানকে স্থিরভাবে মেনে নিতে দেয়, ডন মেন্ডোর স্ব-সেবামূলক প্রেম প্রতিশোধের জন্ম দেয়, যা সে তাকে প্রলুব্ধ করে অর্জন করার পরিকল্পনা করে... চূড়ান্ত দৃশ্যে মেন্ডো আনার ক্ষমা প্রার্থনা করে: তার মানহানিকর মন্তব্য ছিল না তার ক্ষতি করার জন্য কিন্তু আগ্রহ বৃদ্ধির জন্য...কেউ একজন অ্যানাকে বিয়ে করার জন্য মেন্ডোর আবেদনকে আন্তরিক প্রেমের প্রমাণ হিসেবে দেখতে প্রলুব্ধ হতে পারে, কিন্তু কমেডি জুড়ে বীরত্বপূর্ণ আচরণ- লুক্রেশিয়াকে বিয়ে করার খালি প্রতিশ্রুতি সহ- এমনটি খুব কমই সমর্থন করবে। যুক্তি। মেন্ডোর চরিত্রের সাথে সামঞ্জস্য রেখে আনাকে তার অনুগ্রহ পুনরুদ্ধার এবং তার আহত অহংকার নিরাময়ের প্রচেষ্টা হিসাবে বিবাহ করার ইচ্ছাকে ব্যাখ্যা করা আরও যুক্তিযুক্ত এবং আরও বেশি। নাটকের আগে ডন জুয়ানের কুশ্রীতার প্রতি আনার তীব্র ঘৃণার আলোকে, চূড়ান্ত অভিনয়ে তার প্রতি তার পছন্দের অভিব্যক্তি দুর্বল বলে মনে হবে যদি মেন্ডোর প্রস্তাবকে তার দৃঢ় প্রত্যাখ্যান না করা হয়" (ডিলিলো, ১৯৭৯ পৃষ্ঠা ৩৩-৩৯)।

মেন্ডো "একজন পরোপকারী এবং দুই মহিলার মধ্যে পড়ে যাকে তিনি বিভিন্ন সময়ে পছন্দ করেছেন। তাদের একজন স্বভাবের দ্বারা গর্বিত, এবং অন্যটি ঈর্ষান্বিত। গর্বিত মহিলা একজন ভীরু, দরিদ্র এবং গৃহকর্মীর কাছে তার হাত দেন; ঈর্ষান্বিত ব্যক্তি একজন বিশ্বস্ত প্রেমিককে গ্রহণ করে যিনি দীর্ঘকাল ধরে তার জন্য অপেক্ষা করছেন প্রধান ব্যক্তিত্ব, ডন মেন্ডো, একজন মহিলার সমালোচনা করেন এবং আরও গুরুত্বপূর্ণ, তার বন্ধুদের কাছে সেই মহিলার অপূর্ণতা বর্ণনা করেন যার প্রতি তিনি এই মুহূর্তে অনুগত। তিনি তার প্রতিদ্বন্দ্বীতা প্রতিরোধ করার জন্য তাকে তিরস্কার করেন যদি তার উপপত্নীর ভাল গুণগুলি ব্যাপকভাবে পরিচিত হয়, ডন মেন্ডো তাকে অপবাদ দেয় এমন কোনো অবস্থাতেই প্রতারণা করা যায় না আবার প্রস্তাব করেন যে তিনি উভয়েই প্রত্যাখ্যান করেছেন, কারণ 'দেয়ালের কান আছে' এই কমেডিতে নারীদের খুব প্রশংসনীয় বলে মনে করা যায় না এবং ডন মেন্ডোর অবশ্যই তার বিদ্বেষপূর্ণ কথার জন্য যুক্তিসঙ্গত উদ্দেশ্য ছিল, কিন্তু অ্যালারকন এই অপ্রীতিকর পরিস্থিতিতে অনুমতি দেয় না। তিনি মিথ্যা সাক্ষ্য দেওয়ার খারাপ ফলাফলের উপর জোর দিতে বদ্ধপরিকর" (পেরি, ১৯৩৯ পৃষ্ঠা ১৩৩-১৩৪)।

“অ্যালার্কনের নাটকে অন্যান্য নাট্যকারদের তুলনায় সম্পূর্ণ আধুনিক কিছুর স্বাদ রয়েছে- কম বীরত্বপূর্ণ, কম অসামাজিক এবং চমত্কার, কম রোমান্টিক এবং আদর্শিক, এমনকি আরও জাগতিক। সাধারণভাবে তার চরিত্রগুলির একটি মৌলিক শহুরেতা এবং যুক্তিসঙ্গততা রয়েছে। তার পিতাদেরকে শুধুমাত্র প্রজন্মগত দ্বন্দ্বের পরিপ্রেক্ষিতে কর্তৃপক্ষের পরিসংখ্যান হিসাবে দেখা হয় না, তবে গ্রহণযোগ্য মূল্যবোধের পক্ষে দাঁড়ানো এবং বিচক্ষণ নির্দেশনা প্রদান করে" (ম্যাককেন্ড্রিক, ১৯8৯ পৃষ্ঠা ১৩৩)।

"দেয়ালের কান আছে"

সম্পাদনা

সময়: ১৬১০ স্থান: মাদ্রিদ, স্পেন।

http://www.commedias.org/play_texts/translat/wallhe1.html এ টেক্সট করুন

ডন হুয়ান আন্নার কাছে তার ভালোবাসার কথা স্বীকার করেন, কিন্তু তিনি তাকে প্রত্যাখ্যান করেন। আন্না তার চেহারাকে আকর্ষণীয় মনে করেন না, বরং ডন মেন্ডোকে পছন্দ করেন। মেন্ডোও তাকে ভালোবাসার কথা বলেন, তবে একই সময়ে লুক্রেসিয়ার প্রতিও তার নজর থাকে। যদিও লুক্রেসিয়াও তাকে ভালোবাসেন, তিনি একটি কাউন্টের কাছ থেকে জানতে পেরে কষ্ট পান যে মেন্ডো এখনও আন্নার জন্য আকুল। একদিন, হুয়ান এবং মেন্ডো উর্বিনোর ডিউকের সাথে তার আনন্দের ভ্রমণে সঙ্গ দেন। যখন আন্নার আলোচনা হয়, হুয়ান তার প্রশংসা করেন, কিন্তু মেন্ডো ডিউকের দৃষ্টি তার দিকে আকর্ষণ করতে ভয় পেয়ে বিষয়টি এড়িয়ে যান, যা আন্না শুনে ফেলেন। লুক্রেসিয়া মেন্ডোর পাঠানো একটি আপত্তিকর প্রেমপত্র দেখানোর পর তিনি আরও নিরুৎসাহিত হন। উর্বিনো এবং হুয়ান শুনতে পান আন্না মেন্ডোকে বলছেন যে তিনি তাকে তার সম্পর্কে খারাপ কথা বলতে শুনেছেন। আসলে, "দেয়ালদের কান আছে"। এই ভুল বোঝাবুঝিতে হতাশ হয়ে, মেন্ডো তাকে ধরে রাখার চেষ্টা করেন কিন্তু উর্বিনোর চাকররা তাকে তাড়িয়ে দেয়। হুয়ান আন্নাকে স্বীকার করেন যে তিনি ডিউকের মধ্যস্থতা করছেন শুধুমাত্র তার প্রতি নিঃস্বার্থ ভালোবাসার জন্য, তার সুখ কামনা করে, এমনকি নিজের খরচেও, কিন্তু তিনি বলেন ডিউকের সামাজিক অবস্থান তার উচ্চাকাঙ্ক্ষার জন্য খুবই উচ্চ। এই কথায় উৎসাহিত হয়ে, হুয়ান উর্বিনোকে তাকে ভুলে যাওয়ার পরামর্শ দেন, তবে তিনি এখনও অবিচল থাকেন। "সে ক্ষেত্রে, ভালোবাসো এবং কষ্ট পেয়ো," হুয়ান পরামর্শ দেন। এদিকে, কাউন্ট লুক্রেসিয়াকে একটি আপত্তিকর প্রেমপত্র দেখান যা মেন্ডো আন্নাকে লিখেছেন। মেন্ডো যখন আন্নাকে তার বাগানে চমকে দিতে চান তা জানার পর, হুয়ান সেখানে লুকিয়ে তাদের উপর নজর রাখেন। মেন্ডো আন্নাকে ডিউকের সামনে তাকে অপমান করার আসল কারণটি বলেন, তখন ডিউক প্রবেশ করে তাদের কথোপকথন শুনেন। তার ব্যাখ্যা সত্ত্বেও, আন্না মেন্ডোকে প্রত্যাখ্যান করেন এবং ডিউকের সামনে বাগদান চিহ্ন হিসাবে হুয়ানের হাত ধরেন, যিনি ক্ষুব্ধ হয়ে তলোয়ার তুলে বলেন: "আমি তোমার মিথ্যা বন্ধুত্বের শাস্তি দেব," কিন্তু তিনি নিরস্ত্র হন। আন্নাকে হারিয়েছেন বুঝতে পেরে, মেন্ডো আশাবাদী হয়ে লুক্রেসিয়ার দিকে ফিরে তাকান, কিন্তু তিনি তাকে কাউন্টের পক্ষে প্রত্যাখ্যান করেন।