রুশ ভাষা শিক্ষা/রুশ ভাষার ধ্বনিসমূহ - প্রথম পাঠ

আমরা এই পাঠে রুশ ভাষার নিচের ধ্বনিগুলি আলোচনা করব।

  • চারটি স্বরধ্বনি, যেগুলির লিখিত রূপ হল: А Э О У
  • পাঁচটি ব্যঞ্জনধ্বনি, যেগুলির লিখিত রূপ হল: М Н Р Т Д

(কতগুলি দেখতে ইংরেজি বর্ণের মত মনে হচ্ছে, তাই না? ইংরেজি বর্ণের মত কিছু দেখলেই সেই ইংরেজি ধ্বনিটা মুখে চলে আসছে, তাই তো? মাথা থেকে এই চিন্তাগুলি আপাতত তাড়িয়ে দিন, ইংরেজির সুইচটা অফ করে দিন।)

এই পাঠে আরও যা শিখব

  • একই রুশ বর্ণ শব্দের মধ্যে অবস্থানভেদে অন্য ধ্বনি হিসেবে উচ্চারিত হওয়া।
  • ঝোঁক ও তার কারণে ধ্বনির ও অর্থের পরিবর্তন।
  • উপরের স্বর ও ব্যঞ্জনগুলি ব্যবহার করে কিছু অতি সরল রুশ বাক্য রুশ ভাষার নিজস্ব সুরে বলতে শেখা।

৪টি স্বরধ্বনি সম্পাদনা

স্বরধ্বনিগুলির উচ্চারণ নিচের সারণিতে দেখুন:

বড় হাতের ও
ছোট হাতের ছাপার অক্ষর
বর্ণের নাম উচ্চারণ
 
 
 
 

এখন এই চারটি রুশ স্বরবর্ণ বেশ কয়েকবার করে উচ্চারণ করে পড়ুন, যাতে বর্ণটি দেখলেই এর ধ্বনিটি আপনার মুখে চলে আসে। মনে রাখবেন, ইংরেজির সাথে তুলনা করবেন না। মানব মনের স্বাভাবিক ধর্ম তুলনা করা, কিন্তু এক্ষেত্রে এটা আপনার রুশ ভাষা তাড়াতাড়ি শেখায় বাধা দেবে।

বর্ণ দেখলেই যাতে তার ধ্বনিটির উচ্চারণ মুখে এসে পড়ে, সেজন্য দুইভাবে অনুশীলন করুন। প্রথমে বর্ণটি দেখে উচ্চারণ করুন। এরপর বর্ণটি কাগজে লিখে আরেকবার উচ্চারণ করুন। এভাবে প্রতিটি বর্ণের জন্য বেশ কয়েকবার করে অনুশীলন করুন। তাহলে আপনার হাত, বাগযন্ত্র, চোখ ও কান - ভাষা শেখার এই চারটি অঙ্গই কাজে লাগবে, এবং আপনি রুশ ভাষা আরও সহজে ও কম ভুল করে শিখতে পারবেন।

খাতাতে রুশ লেখার আগে একটা জিনিস বলে নেয়া ভাল। রুশ ভাষার একটা উল্লেখযোগ্য বৈশিষ্ট্য হল এর ছাপানো রূপ আর হাতে লেখা রূপ কিছুটা আলাদা, এবং এগুলিকে আলাদা করেই ব্যবহার করতে শিখতে হয়। রুশেরা যখন হাতে লেখে, তখন তারা হাতে লেখার রূপটিই ব্যবহার করে, বইয়ে ছাপার অক্ষরের রূপটি ব্যবহার করে না। আপনার বোঝার সুবিধার্থে রুশ বর্ণমালা হাতের লেখায় কেমন দেখায়, তা নিচে দেখাচ্ছি।

 

আপনি যখন রুশ হাতে লিখবেন, তখন কিন্তু বর্ণগুলি উপরের মত করেই লিখবেন, ওয়েবসাইটে বা রুশ বইপত্রে যেভাবে বর্ণগুলি ছাপা থাকে, সেটা নকল করে লিখতে যাবেন না। হ্যাঁ, আপনার মনে হতে পারে যে এটা একটা অতিরিক্ত কাজ; বাংলা কিংবা ইংরেজিতে তো ছাপার অক্ষর হাতে লিখলেই হয়, কিছু যায় আসে না। কিন্তু রুশ ভাষার বেলায় নিয়মটা অন্য রকম। তাই আপনাকে হাতের লেখা ও ছাপার লেখা আলাদা করেই শিখতে হবে। এই উইকিবইটা যেহেতু ওয়েবসাইট, তাই এই বইতে সবকিছু ছাপার অক্ষরেই দেখবেন, কিন্তু যখন আপনাকে কিছু লিখতে বলা হবে, তখন আবার ছাপার অক্ষর নকল করতে যাবেন না। উপরের ছবিটা থেকে দেখে হাতে যেভাবে রুশ লেখে, ঠিক যেভাবে লিখবেন।

৫টি ব্যঞ্জনধ্বনি সম্পাদনা

ব্যঞ্জনধ্বনিগুলির উচ্চারণ নিচের সারণিতে দেখুন:

বড় হাতের ও
ছোট হাতের ছাপার অক্ষর
বর্ণের নাম উচ্চারণ
  এম
  এন
  তে
  দে
  এর

এম, এন, তে, দে -- এই চারটির উচ্চারণ প্রায় অবিকল বাংলা ম, ন, ত ও দ-এর মত। তবে "এর" বর্ণটি যে "র" শব্দটি দেয় তা বাংলার র-এর চেয়ে একটু ভিন্ন। বাংলা র-কেই যদি আপনি জিহবার ডগাটা আরেকটু কাঁপিয়ে উচ্চারণ করেন (বাংলার চানাচুরওয়ালারা চোঙায় মুখ দিয়ে চানাচুর বলে ডাক দেয়ার সময় শেষের র-টা যেভাবে কাঁপিয়ে চানাচুর-র-র বলে, অনেকটা সেভাবে কাঁপিয়ে, কিন্তু অত লম্বা করে আর অত জোর দিয়ে নয়), তাহলেই রুশ "এর"-র "র"-টা পেয়ে যাবেন।

এবার ছাপানো ব্যঞ্জনধ্বনিগুলিকে জোরে জোরে নিজেকে শুনিয়ে পড়ুন, তারপর হাতে লিখুন (হাতের লেখার ধরনে), তারপর আবার নিজের লেখা জোরে জোরে পড়ুন। এভাবে বেশ কয়েকবার করুন, যতক্ষণ না মনে হয় বেশ স্বাভাবিক লাগছে।

এবার আমরা উপরের চার স্বর ও পাঁচ ব্যঞ্জন নিয়ে খুব সহজ কতগুলি রুশ শব্দাংশ ও শব্দ পড়ে উচ্চারণ করা শিখব।

ব্যঞ্জন + স্বর সম্পাদনা

প্রথমেই দেখি (ব্যঞ্জন + স্বর) এই বিন্যাস। নিচের রুশ শব্দাংশগুলি উচ্চারণ করে করে পড়ুন।

  • ма - мэ - мо - му (মা - মে - মো - মু)
  • на - нэ - но - ну (না - নে - নো - নু)
  • ра - рэ - ро - ру (রা - রে - রো - রু) (র-টা কাঁপিয়ে উচ্চারণ করুন)
  • та - тэ - то - ту (তা - তে - তো - তু)

স্বর + ব্যঞ্জন সম্পাদনা

এবার দেখি (স্বর + ব্যঞ্জন) বিন্যাস।

  • ам - эм - ом - ум (আম - এম - ওম - উম)
  • ан - эн - он - ун (আন - এন - ওন - উন)
  • ар - эр - ор - ур (আর - এর - ওর - উর) (র-টা কাঁপিয়ে উচ্চারণ করুন)

উপরের অনুশীলনের প্রায় সবই অর্থহীন হলেও আমরা একটা অর্থপূর্ণ রুশ শব্দ পেয়েছি - он (ওন), যার অর্থ "সে (পুরুষ)"

ব্যঞ্জন + স্বর + ব্যঞ্জন সম্পাদনা

এবার ব্যঞ্জন + স্বর + ব্যঞ্জন এই বিন্যাসের কয়েকটি শব্দ দেখি।

  • там (তাম) - дам (দাম)
  • том (তোম) - дом (দোম)
  • тут (তুত)

উপরেরগুলির মধ্যে অর্থপূর্ণ রুশ শব্দগুলি হল -

  • там (তাম), যার অর্থ "ওখানে"
  • дом (দোম), যার অর্থ "বাড়ি"
  • тут (তুত), যার অর্থ "এখানে"

শেষের ব্যঞ্জন д সম্পাদনা

এ পর্যন্ত সহজই মনে হচ্ছে। এবার দেখুন শব্দের শেষ ব্যঞ্জনবর্ণটি যদি д (দে) হয়, তবে কী হয়:

  • рад (রাত)
  • род (রোত)
  • парод (নারোত)

অর্থাৎ শেষের দ-টি ত উচ্চারিত হচ্ছে। এটা রুশ বর্ণের শব্দের অবস্থানভেদে ধ্বনি পরিবর্তিত হয়ে যাওয়ার একটি উদাহরণ।

ঝোঁক সম্পাদনা

ঝোঁক বলতে কী বোঝায়? শব্দের যে অংশে ঝোঁক, সে অংশের ব্যঞ্জন-স্বর যুগ্মটি একটু টেনে, একটু জোর দিয়ে উচ্চারণ করতে হয়। আর যে শব্দাংশে ঝোঁক পড়েনি, সেটা একটু তাড়াতাড়ি ও মৃদু করে উচ্চারণ করতে হয়। যেমন -

  • мама (মামা) - এখানে প্রথম ма-তে ঝোঁক হবে। তাই প্রথম ма-টা টেনে ও জোরে, দ্বিতীয় ма-টা হালকা করে উচ্চারণ করতে হবে। বলুন мама (মা-মা)।
  • дата - দা-তা
  • туда - তু-দা
  • дома - দো-মা

ঝোঁকের কারণে о (ও) ধ্বনির আ ধ্বনিতে পরিবর্তন সম্পাদনা

ঝোঁক রুশ ভাষার একটি অত্যন্ত গুরুত্বপূর্ণ বৈশিষ্ট্য। রুশেরা শব্দের কোন অংশ বা সিলেবল জোর দিয়ে বলছে, তার উপর ভিত্তি করে শব্দের অন্য অংশের о (ও) স্বরধ্বনির উচ্চারণ পাল্টে যায়, কিন্তু এই গুরুত্বপূর্ণ ব্যাপারটা শব্দটির লিখিত রূপে সরাসরি প্রকাশ পায় না। উদাহরণ দেখুন, তাহলে ব্যাপারটা আরও পরিষ্কার হবে।

  • он (ওন) - কিন্তু она (আ-না), ওনা নয়। কেন? কারণ она শব্দটিতে শেষ на (না)-তে জোর বা ঝোঁক পড়েছে, আর সে কারণে পূর্বের о (ও) এখন а (আ) উচ্চারণ করতে হবে।
  • дом (দোম) - কিন্তু дома (দা-মা), দোমা নয়। ঐ একই কারণে। এখানে শেষ ма-তে ঝোঁক পড়েছে, তাই до দো উচ্চারিত না হয়ে উচ্চারিত হচ্ছে দা।
  • это (-তা), এতো নয়। এখানে শুরুর э-তে ঝোঁক পড়েছে বলে то-টা "তো" উচ্চারিত না হয়ে "তা" উচ্চারিত হচ্ছে।
  • надо - না-দা, নাদো নয়। এখানে শুরুর на-তে ঝোঁক পড়েছে, তাই до-টা "দা" উচ্চারিত হচ্ছে।

এ পর্যন্ত দেখা যাচ্ছে এক-সিলেবল বিশিষ্ট শব্দে (যেমন - он, дом, ইত্যাদিতে) কোন ঝোঁক নেই। কিন্তু দুই-সিলেবলের শব্দে দুইরকম ঝোঁক বিন্যাস দেখা যায়। একটি ঝোঁকবিন্যাসে শব্দের প্রথম সিলেবলে ঝোঁক পড়ে, কিন্তু দ্বিতীয়টিতে পড়ে না। অন্যটিতে শব্দের দ্বিতীয় সিলেবলে ঝোঁক পড়ে, কিন্তু প্রথমটিতে পড়ে না। তাই আপনি যখনই একাধিক সিলেবলবিশিষ্ট কোন রুশ শব্দ শিখবেন, অবশ্যই এর ঝোঁকবিন্যাসটিও ভাল করে মুখস্থের মত করে শিখে নেবেন। তাহলে আপনার রুশ ভাষা শেখা সহজ হয়ে যাবে।

ঝোঁকের কারণে শব্দের অর্থের পরিবর্তন সম্পাদনা

একই শব্দের দুই ভিন্ন স্থানে ঝোঁক পড়লে ভিন্ন ভিন্ন ব্যাকরণিক অর্থ দাঁড়ায়। তাহলে বুঝতেই পারছেন, ঝোঁক রুশ ভাষায় কতটা গুরুত্বপূর্ণ একটা ব্যাপার। আপনাকে সঠিক ঝোঁক দিয়ে কথা বলা আয়ত্ত করতেই হবে, নইলে শব্দের অর্থই বদলে যেতে পারে। আমাদের বাংলা ভাষায় ঝোঁকের কারণে শব্দের অর্থের এরকম পরিবর্তন হওয়ার কোন ব্যাপার নেই। তাই এটা আমাদের জন্য একটা নতুন ব্যাপার যা আমাদেরকে যত্ন সহকারে আয়ত্ত করতে হবে। উদাহরণ দেখুন -

  • дома - এখানে শুরুর до-তে ঝোঁক পড়েছে। উচ্চারণ হবে দো-মা। এর অর্থ "বাড়িতে"।
  • дома - এখানে শেষের ма-তে ঝোঁক পড়েছে। উচ্চারণ হবে দা-মা (দো-মা নয় কেন বলুন তো?)। এর অর্থ "বাড়িগুলি"।

শব্দদুটি লেখার সময় দেখতে একইরকম, অথচ ভিন্ন ঝোঁকে উচ্চারণ করলে এদের উচ্চারণ ও অর্থ দুই-ই পাল্টে যায়। পড়ার সময় বাক্যে এ ধরনের শব্দের উচ্চারণ কেমন হবে, তা আশেপাশের শব্দের সাপেক্ষে শব্দটির অবস্থান ও অর্থ বুঝে নির্ণয় করতে হয়।

কিছু সহজ শব্দ ও বাক্য সম্পাদনা

এবার উপরের ৪টি স্বরধ্বনি (а, е, о, у) ও ৫টি ব্যঞ্জন (м, н, р, т, д) নিয়ে গঠিত কিছু অতি সহজ রুশ শব্দ দেখুন।

  • это (তো) - এই/এইটা
  • тут (তুত) - এখানে
  • там (তাম) - সেখানে
  • рад (রাত) - খুশি (পুরুষবাচক)
  • рада (রাদা) - খুশি (স্ত্রীবাচক)
  • дом (দোম) - বাড়ি
  • дома (দোমা) - বাড়িতে
  • дома (দামা) - বাড়িগুলি
  • мама (মামা) - মা
  • туда (তুদা) - সেখানে
  • он (ওন) - সে (পুরুষবাচক)
  • она (আনা) - সে (মহিলাবাচক)
  • оно (আনো) - এই (নামপুরুষ, ক্লীব, ইংরেজি it)
  • Анна (ন্না) - রুশ মেয়েদের একটি নাম
  • рома (রোমা) - রুশ ছেলেদের একটি নাম

আপনি এখন অনেকগুলি সহজ রুশ বাক্য তৈরি করতে প্রস্তুত। দেখুন -

  • это дом (তো দোম) - এই (হল) বাড়ি।
  • это мама (তো মামা) - এই (হল) মা।
  • это он - এই হল সে (পুরুষ)
  • это она - এই হল সে (মহিলা) (о-টা কেমন উচ্চারিত হবে?)
  • это дон - এই হল একটি বাড়ি
  • это дома - এই হল অনেকগুলি বাড়ি (дома-র কোথায় ঝোঁক পড়বে? о-এর উচ্চারণ পরিবর্তন হবে কি?)
  • это анна - এ হল আন্না
  • это рома - এ হল রোমা
  • мама дома - মা বাড়িতে (дома-র কোথায় ঝোঁক পড়বে? о-এর উচ্চারণ পরিবর্তন হবে কি?)
  • он дома - সে (পু) বাড়িতে
  • она дома - সে (ম) বাড়িতে
  • анна дома - আন্না বাড়িতে
  • рома дома - রোমা বাড়িতে
  • он там - সে (পু) সেখানে
  • она там - সে (ম) সেখানে
  • он тут - সে (পু) এখানে
  • она тут - সে (ম) এখানে
  • он рад - সে (পু) খুশি (পু) (д-টা কেমন উচ্চারিত হবে?)
  • она рада - সে (ম) খুশি (ম) (д-টা কেমন উচ্চারিত হবে?)
  • рома рад - রোমা খুশি
  • анна рада - আন্না খুশি

প্রথম পাঠ এখানে শেষ হল।